Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
You're just feeling a little vulnerable because you just had a baby. Просто ты немного ранима после рождения ребенка.
Now, it's a little smaller than the other places, but big on charm. Дом немного меньше, чем остальные, но очень уютный.
I hate to say it, Jimmy, but, frankly, I'm a little disappointed. Неприятно это говорить, Джимми, но, честно говоря, я немного разочарован.
I'm a little shopped out, Nadia. Я немного устала от покупок, Надя.
I do know a little bit about electronics. Я немного "шарю" в электронике.
It looks like our bartenders have been a little heavy handed tonight. Похоже, что у наших барменов немного тяжелая рука сегодня.
And your finger feels a little biggy. А палец у вас немного большеват.
I think it's a little bit early to make that statement, Dr. Wells. Думаю, немного рановато делать такие заявления, мистер Уэллс.
I feel a little bit guilty, but I think I may have won the pool. Я чувствую себя немного виноватым, но я думаю я возможно выиграл спор.
You heat that up, little bit of melted butter... Подогреть, добавить немного топлёного масла...
So you had to wait a little, no big deal. Подумаешь, подождал немного, беда какая.
So I need you to indulge him a little bit. Так что мне нужно, чтобы вы ему немного потакали.
I might have felt a little discouraged. Сначала я был этим немного обескуражен.
Bulger, this elixir tastes a little strange. Балджер, у этого эликсира немного странный вкус.
She's so young, she's just a little frightened at the whole idea. Она так молода, она просто немного напугана всем происходящим.
Here, lift her up a little, here. Так, поднимите её немного, вот так.
Not that scrawny, little bit of... Не тот ли тощий, немного...
Got to tell you, I've always been a little embarrassed about those aerobatics titles. Должна сказать, я всегда немного стеснялась этих титулов в высшем пилотаже.
I spent a little time with your mom this morning in the interrogation room. Утром я немного болтал с твоей мамой в допросной.
No, just... a little emotional. Нет, я просто... немного растрогалась.
We do things a little differently there. Мы устраиваем допросы там немного по-другому.
Girl, I guess you and your boyfriend got a little carried away. Милая, да вы с ухажёром немного заигрались.
So I decided to be a little selfish. Поэтому я решила немного побыть эгоисткой.
Frankly, I'm a little disappointed in myself. Честно говоря, я немного в себе разочаровался.
I had to do a little riffing at the end, but I was pretty convincing. Пришлось немного в конце поимпровизировать, но я всё равно был очень убедителен.