You're just feeling a little vulnerable because you just had a baby. |
Просто ты немного ранима после рождения ребенка. |
Now, it's a little smaller than the other places, but big on charm. |
Дом немного меньше, чем остальные, но очень уютный. |
I hate to say it, Jimmy, but, frankly, I'm a little disappointed. |
Неприятно это говорить, Джимми, но, честно говоря, я немного разочарован. |
I'm a little shopped out, Nadia. |
Я немного устала от покупок, Надя. |
I do know a little bit about electronics. |
Я немного "шарю" в электронике. |
It looks like our bartenders have been a little heavy handed tonight. |
Похоже, что у наших барменов немного тяжелая рука сегодня. |
And your finger feels a little biggy. |
А палец у вас немного большеват. |
I think it's a little bit early to make that statement, Dr. Wells. |
Думаю, немного рановато делать такие заявления, мистер Уэллс. |
I feel a little bit guilty, but I think I may have won the pool. |
Я чувствую себя немного виноватым, но я думаю я возможно выиграл спор. |
You heat that up, little bit of melted butter... |
Подогреть, добавить немного топлёного масла... |
So you had to wait a little, no big deal. |
Подумаешь, подождал немного, беда какая. |
So I need you to indulge him a little bit. |
Так что мне нужно, чтобы вы ему немного потакали. |
I might have felt a little discouraged. |
Сначала я был этим немного обескуражен. |
Bulger, this elixir tastes a little strange. |
Балджер, у этого эликсира немного странный вкус. |
She's so young, she's just a little frightened at the whole idea. |
Она так молода, она просто немного напугана всем происходящим. |
Here, lift her up a little, here. |
Так, поднимите её немного, вот так. |
Not that scrawny, little bit of... |
Не тот ли тощий, немного... |
Got to tell you, I've always been a little embarrassed about those aerobatics titles. |
Должна сказать, я всегда немного стеснялась этих титулов в высшем пилотаже. |
I spent a little time with your mom this morning in the interrogation room. |
Утром я немного болтал с твоей мамой в допросной. |
No, just... a little emotional. |
Нет, я просто... немного растрогалась. |
We do things a little differently there. |
Мы устраиваем допросы там немного по-другому. |
Girl, I guess you and your boyfriend got a little carried away. |
Милая, да вы с ухажёром немного заигрались. |
So I decided to be a little selfish. |
Поэтому я решила немного побыть эгоисткой. |
Frankly, I'm a little disappointed in myself. |
Честно говоря, я немного в себе разочаровался. |
I had to do a little riffing at the end, but I was pretty convincing. |
Пришлось немного в конце поимпровизировать, но я всё равно был очень убедителен. |