Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
I was a little bit worried the last time at the end of our session. Я немного волновался в последнее время из-за того, как закончился наш сеанс.
So sometimes he just needs a little companionship for the evening. Поэтому иногда ему нужно немного общения на вечер.
Frankly, we're a little embarrassed. Честно говоря, мы немного смущены.
What with everything, I was a little hazy when you asked me those questions. Столько всего произошло, я был немного не в себе, когда вы задавали вопросы.
And there may be some signal interference inside the facility, so we'll have to change your incentives a little bit. Внутри объекта возможны помехи, поэтому нам придется немного изменить мотивацию.
There's a little bit of envy in the best of us. Немного зависти есть даже в лучших из нас.
Monsieur Franz, stay with me a little longer. Мсье Франц, побудьте еще немного со мной.
Owen is a little bit shy, but he's a great guy. Оуэн немного стеснительный, но он - отличный парень.
And if me getting what I want inconveniences people a little, then so be it. И если я получаю то, что я хочу, немного осложняя жизнь другим, то пусть так и будет.
I think I got under your skin a little bit. Думаю, что я тебе небезразлична, хотя бы немного.
I'm a little concerned about Colonel Blair. Я немного беспокоюсь о полковнике Блэре.
We could use a little quiet. Нам бы не помешало немного тишины.
They'll need some Aspirin, maybe a little physical therapy - move. Им нужно будет немного аспирина. возможно, немного терапии - пойдём.
You know, the conduit is a little smaller than anticipated. Протез немного меньше, чем ожидалось.
Okay, that's a little weird. Пусть так, просто немного странно.
But a little out of place, given the battalion you've assembled against us. Но немного не к месту. данный батальон вы собрались против нас.
It's just a little confusing, but I love it. Немного непонятно, но мне нравится.
You just have to have a little patience, my darling. Тебе нужно просто немного терпения, мой дорогой.
Damage to the carpels, very little remodeling. Повреждения запястий, срослись совсем немного.
No, just a little peace and... Нет, лишь немного покоя и...
All right, kids, we got to speed it up a little. Ребята, нам надо немного ускориться.
Maybe what we need is a little amplification. Может, нам надо немного усилиться.
We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. Мы потеряем немного топлива, но сохраним кучу времени.
In fact, I've known her a little longer than you. Кстати, я знаю её немного дольше, чем ты.
I was doing a little research into Johnny D'Amato, because I'm more of a Mixed Martial Arts guy. Я поискал немного информации о Джонни Д'Амато, потому что я больше специалист по смешанным единоборствам.