| All I can tell you is it's a little simplistic. | Могу лишь сказать, что это немного упрощенно. |
| I guess every artist is a little crazy. | Думаю, каждый художник немного безумен. |
| Glad you're finally getting a little rest. | Рада, что ты, наконец, немного отдохнешь. |
| Thinks it's about time you and I had that little talk... | Думает, что пора нам с тобой немного поговорить... |
| Now I understand why you got a little... | Теперь понятно, почему ты немного... |
| I have to admit I'm a little nervous about meeting Deion. | Должен сказать, я немного нервничаю перед встречей с Дионом. |
| It's understandable that you'd be... slipping a little. | Понятно, почему ты немного тупишь. |
| But you know, I mean, he's a little buster brown. | Но, вообще-то, он немного простоват. |
| Of course, I'm a little bit biased. | Хотя, конечно, я тут лицо немного заинтересованное. |
| 'Cause we're going on a little road trip, sweetheart. | Потому что мы поедем прокатимся немного, дорогуша. |
| I'm about to be the mother of your child, which means a lot of responsibility and little time for myself. | Я собираюсь стать матерью твоего ребенка, что значит много ответственности, и немного времени на себя. |
| It's just that, you know - Guys sometimes like it when women put a little effort into things. | Просто мужчинам нравится, если женщины иногда, ну, понимаешь, прикладывают немного усилий. |
| Okay, I think we should all just calm down a little bit. | Так, думаю, нам надо немного остыть. |
| I took a little from here, and I moved it there. | Ну, я взял немного оттуда, перевёл туда-сюда. |
| Look, to be honest, Carlos is a little threatened by you. | Честно говоря, Карлос немного опасается вас. |
| I promised to show Tegan a little of her planet's future. | Я обещал показать Тиган немного будущего ее планеты. |
| A little modesty might suit you better. | Вам бы не повредило немного скромности. |
| A little myopic maybe, but a great first effort. | Немного мелко, возможно, но это отличная первая попытка. |
| I'm a little confused as to what we're doing here. | Я немного не понимаю, что мы здесь делаем. |
| So, I wouldn't mind watching a little TV. | Ну, я бы не возражал посмотреть телевизор немного. |
| Disaster. Look, I think everybody is just a little tired. | Послушайте, я думаю, что все просто немного устали. |
| Mansfield can get a little intense in these morning meetings. | Мэнсфилд может быть немного нервным на утренней планерке. |
| We just want to get a little dirt. | Нам всего лишь нужно найти немного грязи. |
| She's a little earlier than usual. | Она немного раньше, чем обычно. |
| You must be feeling a little twitchy right about now. | Ты, должно быть, чувствуешь себя немного нервной сейчас. |