| After so many visits, we want to rest a little. | После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть. |
| My cousin is a little older than I am. | Мой двоюродный брат немного старше меня. |
| Don't forget to spend a little time looking over your notes before the exam. | Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом. |
| I just want to talk with you a little while. | Я только хочу поговорить с тобой немного. |
| I'm going to make a little fruit salad for everyone. | Я приготовлю немного фруктового салата для всех. |
| This is a little higher than the regional average of 17 per cent. | Это немного выше среднего показателя по региону, который составляет 17%. |
| Look, I'm little tense. | Слушай, я немного на нервах. |
| This ship takes off very slowly. It's a little awkward. | Корабль немного медленно взлетает, так неудобно. |
| Actually, see if you can get the guys to help me out a little later. | Вообще-то, ты можешь собрать парней, чтобы помочь мне кое с чем немного позже. |
| My teacher's a little unorthodox. | Ну, мой учитель немного необычный. |
| I guess I'm a little afraid of my future too. | Кажется, я тоже немного боюсь своего будущего. |
| It's a little late for the chess club to be out. | Немного поздно для собрания шахматного клуба. |
| Things have gotten a little difficult since he learned how to open the door. | Стало немного сложнее, когда он научился открывать дверь. |
| You feel guilty, maybe a little suspicious, every time you see that Salvation Army Santa. | Ты чувствуешь вину, может, немного недоверия, каждый раз, когда видишь Армию Спасения Санты. |
| You seem a little out of place. | Похоже вы немного сбиты с толку. |
| You want to make it look real, maybe you should be a little more affectionate with each other. | Если вы хотите, чтобы это выглядело естественно, может вам стоит быть немного нежнее с друг другом. |
| Well, maybe just give it a little time, fellas. | Может просто подождать еще немного, ребята. |
| I'm just asking you to show a little discretion. | Я просто прошу тебя проявить немного проницательности. |
| A little to the left, if you please. | Прошу вас, сэр, немного левее. |
| Leave a little money, and they don't mind. | Оставь немного денег, и они не обратят внимания. |
| Perhaps you could encourage your father to be a little more accommodating, Miss Ellison. | Может, вы уговорили бы отца быть немного посговорчивее, мисс Эллисон. |
| Well, I suppose I could dress up a little. | Думаю, что я могу принарядиться немного. |
| They give them but little of their lives. | Они отдают им совсем немного своей жизни. |
| I do not understand why you can't be a little bit better to each other. | Я не понимаю, почему вы просто не можете относиться немного лучше друг к другу. |
| But, honey, I think you're projecting a little bit. | Но, солнышко, мне кажется ты немного преувеличиваешь. |