After so many visits, we want to rest a little. |
После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть. |
My cousin is a little older than I am. |
Мой двоюродный брат немного старше меня. |
Don't forget to spend a little time looking over your notes before the exam. |
Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом. |
I just want to talk with you a little while. |
Я только хочу поговорить с тобой немного. |
I'm going to make a little fruit salad for everyone. |
Я приготовлю немного фруктового салата для всех. |
This is a little higher than the regional average of 17 per cent. |
Это немного выше среднего показателя по региону, который составляет 17%. |
Look, I'm little tense. |
Слушай, я немного на нервах. |
This ship takes off very slowly. It's a little awkward. |
Корабль немного медленно взлетает, так неудобно. |
Actually, see if you can get the guys to help me out a little later. |
Вообще-то, ты можешь собрать парней, чтобы помочь мне кое с чем немного позже. |
My teacher's a little unorthodox. |
Ну, мой учитель немного необычный. |
I guess I'm a little afraid of my future too. |
Кажется, я тоже немного боюсь своего будущего. |
It's a little late for the chess club to be out. |
Немного поздно для собрания шахматного клуба. |
Things have gotten a little difficult since he learned how to open the door. |
Стало немного сложнее, когда он научился открывать дверь. |
You feel guilty, maybe a little suspicious, every time you see that Salvation Army Santa. |
Ты чувствуешь вину, может, немного недоверия, каждый раз, когда видишь Армию Спасения Санты. |
You seem a little out of place. |
Похоже вы немного сбиты с толку. |
You want to make it look real, maybe you should be a little more affectionate with each other. |
Если вы хотите, чтобы это выглядело естественно, может вам стоит быть немного нежнее с друг другом. |
Well, maybe just give it a little time, fellas. |
Может просто подождать еще немного, ребята. |
I'm just asking you to show a little discretion. |
Я просто прошу тебя проявить немного проницательности. |
A little to the left, if you please. |
Прошу вас, сэр, немного левее. |
Leave a little money, and they don't mind. |
Оставь немного денег, и они не обратят внимания. |
Perhaps you could encourage your father to be a little more accommodating, Miss Ellison. |
Может, вы уговорили бы отца быть немного посговорчивее, мисс Эллисон. |
Well, I suppose I could dress up a little. |
Думаю, что я могу принарядиться немного. |
They give them but little of their lives. |
Они отдают им совсем немного своей жизни. |
I do not understand why you can't be a little bit better to each other. |
Я не понимаю, почему вы просто не можете относиться немного лучше друг к другу. |
But, honey, I think you're projecting a little bit. |
Но, солнышко, мне кажется ты немного преувеличиваешь. |