Well, give me a little credit. |
Прояви ко мне хоть немного доверия. |
And, yes, it's a little nerve-racking. |
И, да, немного нервничаю. |
It's a little unorthodox, but if your wife is comfortable with it. |
Это немного необычно, но если ваша жена согласна... |
I mean, it's gotten a little routine, babe. |
Но это стало немного рутинным, милый. |
Dr. Karev, I'm feeling a little under the weather. |
Доктор Карев, мне немного не здоровится. |
I know this sounds ridiculous, but I'm a little disappointed. |
Я знаю, это звучит смешно, но Я немного разочарован. |
For other people, they need a little more time with a baby before they can feel like a family. |
Для других... им нужно немного больше времени провести с ребенком прежде чем они почувствуют себя семьей. |
He gets a little weepy and mean. |
Он становиться немного плаксивым и злым. |
And yes, I did spend a little bit of time in hospital. |
А да, и еще я провел немного времени в больнице. |
I'm just a little jumpy lately. |
Я немного нервная в последнее время. |
He reminds me a little of you that way. |
Он в этом смысле немного напоминает мне тебя. |
Nice, but maybe a little more square footage. |
Неплохо, но может немного больше пространства. |
She's a little overweight, but that's pretty normal for a girl in fourth grade. |
Она немного полновата, но для девочки в 4-м классе это вполне нормально. |
So maybe you could just loan me a little... |
Так что может ты одолжишь мне немного... |
Well, she's a little... you know. |
Ну, она немного... понимаете. |
I got a little money back when Cornell refunded my meal plan. |
У меня появилось немного денег, когда Корнелл вернул деньги за мою систему питания. |
He's a little... undone. |
Он немного... не в себе. |
At first, they were a little bit blurry because my eyes... |
Сначала они были немного размытыми из-за моего зрения. |
Perhaps you are right. I am a little tired. |
Наверное, ты прав, я чувствую себя немного уставшим. |
You'll knock the door, then we'll have a little talk. |
Постучите в дверь, тогда мы немного поговорим. |
I'm not going to run or hide, just give me a little time. |
Я не убегу и не скроюсь, только дай мне немного времени. |
Mr. Chairman, please wait a little while longer. |
Г-н председатель, пожалуйста, подождите немного. |
Sometimes you have to have a little bit of music, you know. |
Иногда тебе необходимо немного музыки, знаете. |
A little more than I did him. |
Немного больше, чем он мне. |
I think I need a little break from the town. |
Я думаю, что мне нужно немного отдохнуть от города. |