But you've always been a little different. |
Ну ты всегда выглядишь немного странно. |
Listen, I'm a little busy right now protecting people from a violent fugitive. |
Слушай, я сейчас немного занят, защищая людей от сбежавшего преступника. |
Which is why I was a little surprised at your last-minute decision to invite Laurel Mercer to the formal. |
Поэтому я был немного удивлен твоим внезапным решением пригласить Лорел Мерсер на церемонию. |
I... I'm feeling a little woozy. |
Я... я чувствую себя немного пьяной. |
You know that I can get a little... obsessed. |
Ты знаешь что я могу получить немного... одержимый. |
You know, it's a little hectic at work and stuff. |
Вы знаете, я немного изнурён работой и всякой чепухой. |
I think the Christians did a little better with the lions. |
Я думаю, христиане справились со львами немного лучше. |
Sanctimonious little guttersnipe sent a big fat one up and over the plate. |
Ханжеский немного уличный ребёнок послал большого и жирного на тарелку. |
And, yes, I pushed a little harder than I should have. |
И да, я надавил немного сильнее, чем должен был. |
Well, it hurt, but just a little. |
Ну, это больно, но совсем немного. |
Okay, that may be a little bit... |
Ладно, это может быть немного... |
Just pick him up and rock him a little bit. |
Просто возьми на руки, покачай немного. |
Mom drove me a little crazy. |
Мама немного сводит меня с ума. |
We may be a little late at work tonight. |
Мы, возможно, немного задержимся на работе. |
I think it might be a little out of my boss's league. |
Думаю, это немного не по части моего босса. |
But do a little digging and I'm sure you'll uncover something. |
Но покапайтесь немного и я уверен, что вы что-то обнаружите. |
I'm just a little hyper-sensitive to loud sounds today. |
Просто немного сверхчувствительна к громким звукам. |
Well, I'm actually a little worried we're totally lost. |
Что ж, вообще-то я немного боюсь, что мы сбились с пути. |
To save a little time, we might pass both ways. |
Чтобы сэкономить немного времени, можно передавать еду в обе стороны. |
Well, we're a little disturbed by developments in the Middle East, but other than that... |
Ну, мы немного обеспокоены... ситуацией на Ближнем Востоке, но кроме того... |
Look, Ryan, if you could just be a little... |
Послушай, Райан, если бы ты мог быть немного... |
She's a little frustrated about the lack of progress on her son's case. |
Она немного разочарована по поводу отсутствия прогресса в деле ее сына. |
I need a little more than that. |
Мне нужно немного больше информации, чем это. |
You got to have a little faith that Mike knows what he's doing. |
Тебе бы не помешало иметь немного веры в то, что Майк знает, что делает. |
We could grab a little lunch while we wait. |
Мы можем немного перекусить пока ждем. |