He's a little - little fragile right now. |
Он сейчас немного... немного ранимый. |
It's just, every day, I think I believe a little less and a little less and a little less. |
Просто с каждым днём, я верю немного меньше и немного меньше. |
A little drinking, a little dancing, a little night life! |
Немного выпивки, немного танцев, немного ночной жизни! |
And when you wake up a little bit later, you are a little crazed and very violent. |
И когда ты просыпаешься немного позже, ты слегка взбешен и очень агрессивен. |
Vision and dental's a little spotty, but it's better than nothing, especially if you got a little one coming. |
По окулисту и стоматологии немного нестабильно, но это лучше, чем ничего. Особенно, если у тебя малыш на подходе. |
I'm back, a little 'heat, a bit' laziness and a little 'pictures I have neglected the blog a little, but still continued my research to update, so here are some textures of wood, high quality. |
Я вернулся, немного 'тепла, немного "лени и мало" фотографии я пренебрегал блог мало, но все еще продолжал свое исследование для обновления, так что здесь некоторые текстуры древесины, высокое качество. |
This is a little intense, a little intimidating, a little bit of both. |
Это как-то немного через чур, немного пугающе, немного и то, и другое. |
Slow them down just a little bit, we're a little ahead. |
Сделайте огонь потише, мы немного опаздываем. |
You know, drinking a little, shooting a little, blowing off steam. |
Немного выпили, немного постреляли, выпускали пар. |
Using the same methods I showed you today: ... giving them food little by little. |
Так же, как это сделал сегодня ты, дал им немного еды. |
Then you got a little lost on the 165 and that's why you got home a little late and a little hungry. |
Потом ты немного заблудился на 165 шоссе, и поэтому приехал домой немного позже и немного голодным. |
Because maybe that's all we need... a little courage, a little hope, a little belief. |
Может, это все, что нам нужно... немного мужества, немного надежды, немного веры. |
Like, a little bit of this and a little bit of that. |
Ну, немного того, немного другого. |
A little more tequila a little less demon hunting. |
Немного больше текилы, немного меньше охоты на демонов |
He was a little bit nice and a little bit mean. |
Он немного хороший и немного недалёк. |
You know, little of this, little of that. |
Ну, знаешь, немного то, немного се. |
Soon it will be boom Squish Told a little lie Stole a little gold |
Немного соврал, немного золота украл, нарушил клятву не большую? |
Spend a little more time finding out who killed him and a little less time engaging in your usual harassment. |
Уделите немного больше времени поиску того, кто убил его и немного меньше времени своим обычным нападкам. |
So, this ship was basically the size of the Marriott Hotel, a little taller and a little bigger. |
Этот корабль был почти размером с Отель Мариотт, немного выше и немного больше. |
You get a little older, we'll add a little hooch in there. |
Когда ты станешь немного старше, мы будем добалять в него немного самогона. |
I mean, it was a little... some of the references I felt were a little... |
Я хочу сказать, это было немного... некоторые отсылки немного... |
While the poor have little or no choice regarding consumption, and indeed consume comparatively little, they bear most of the environmental costs of industrial waste and by-products, in addition to the current and future impacts of climate change. |
Хотя малоимущие практически или вообще не могут выбирать модели потребления, в самом деле потребляя сравнительно немного, именно они больше всего страдают от экологических последствий сброса промышленных отходов и побочных продуктов, а также испытывают и будут испытывать на себе последствия изменения климата. |
No, we'll get a tree, a little boston market - Just like when we were little. |
Нет, мы принесем елку, немного еды из ресторана, совсем как в детстве. |
This morning, you opened up a little bit, and, honestly, it made me see you a little differently. |
Этим утром ты немного раскрылась, и, если честно, это заставило меня посмотреть на тебя иначе. |
She went a little crazy And did a little number on a pitcher of sweet tea. |
Она немного не в себе, выбила у меня поднос с чаем. |