Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Мелкий

Примеры в контексте "Little - Мелкий"

Примеры: Little - Мелкий
Or this little hustler does not know who was involved. Или это мелкий воришка, который не знал, с кем спутался.
And you've got disgruntled little management here. Плюс в придачу получаем недовольный мелкий управленческий аппарат вот здесь.
Well, your little oversight set us back two weeks. Твой мелкий недосмотр отбросил нас на две недели.
Yes, in 32nd place there's some little fridge magnet called Richard Hammond. На 32-м месте - один мелкий коротышка по имени Ричард Хаммонд.
Let's go right here, you little piece... Поди-ка сюда, ты, мелкий кусок...
SECNAV never had this little dude's knife to her throat. Этот мелкий никогда не приставлял нож к ее горлу.
Such a paltry little rebellion by today's standards. По сегодняшним меркам - такой мелкий бунт.
Rich little 14-year-old over here thinks he got the moves. Мелкий богатый пацан думает, что умеет двигаться.
They said some sleazy little condo developer had snapped it up. Говорили, что какой-то мелкий застройщик отхватил его.
He's a little cooter stretcher is what he is. Мелкий спиногрыз - вот кто он.
Big one, little one, you call it. Крупный, мелкий, решите сами.
This isn't some little virus that'll clear up on its own. Это не какой-то мелкий вирус, который исчезнет сам по себе.
You're a weird little psycho, and now everyone knows it. Ты мелкий психопат, и все знают это.
(Scoffs) That little heel wants to eat off everybody's plate. (Насмехается) Этот мелкий подлец хочет жить за счет всех.
You do a few little jobs first, build a reputation. Сначала выполняешь пару мелкий заданий, работаешь на репутацию.
Don't mess with us, little man. Не связывайся с нами, мелкий.
Looking like a deranged little ragamuffin with no shirt on. Выглядишь будто бы душевнобольной мелкий оборванец без рубахи.
Ross, your little creature's got the remote again. Росс, твой мелкий скот опять завладел дистанционкой.
He were a little lad, but he were too strong for Cartwright. Парнишка вообще-то был мелкий, но слишком сильный для Картрайт.
That was the day I settled that little nuisance lawsuit he cooked up. В тот день я уладил мелкий досадный судебный процесс, который он заварил.
And this fat little marshmallow opens his mouth to me. А этот жирный мелкий пончик открывает на меня пасть.
He's a little hopper from around the way. Попрыгунчик мелкий, из наших мест.
See, this is not some little incident that you can handle in your own sweet way. Это не какой-то мелкий инцидент, с которым вы можете поступить, как вам вздумается.
A mousy little clerk like you, just chasing your entire life after criminals. Такой мелкий мышеобразный клерк как ты, Просто ты почти всю свою жизнь потратил на преступников.
You've bit off more than you can chew, you little toerag. Ты откусил намного больше, чем можешь прожевать, ты мелкий оборванец.