Anyone acting a little off or a little weird. |
Любого, кто ведет себя немного не так или странно. |
Just have to work at it a little harder and get a little more radical. |
Нужно всего лишь приложить немного больше усилий и действовать более радикальными методами. |
I thought a little dining Al fresco might help her feel a little less depressed-o. |
Я подумала маленький обеденный Эль Фреско может помочь ей почувствовать себя немного менее депрессивно. |
Some guys I knew got a little lost, needed a little help adjusting. |
Есть парни которые запутались, им нужно немного помочь, направить. |
Of course, I have to make a little adjustment and man you up a little bit. |
Конечно, надо будет тебя немного подтянуть и сделать мужиком. |
So maybe you should do a little less threatening and a little more looking. |
Поэтому, возможно, вам следует сделать немного менее угрожающим и побольше искать. |
It's a little extreme, but we've got a little water problem. |
Это немного экстремально, но у нас небольшая проблема с водой. |
She's still a little foggy, but we managed to get a little more. |
Она все еще слегка в тумане, но у нас получилось узнать немного больше. |
And you add a little sweetener; a little flunitrazepam. |
И добавляешь немного сладенького, капельку рогипнола. |
You just need a little practice and a little confidence. |
Просто нужно попрактиковаться и быть немного увереннее. |
She's a little... little obsessed. |
Она немного... сходит по нему с ума. |
You asked all those little technical questions about the ship, and I was a little short with you. |
Ты задавал море технических вопросов про корабль, и я был немного резок с тобой. |
Try a little salt, a little butter, fantastic. |
Немного посолите, добавьте масла, фантастика. |
Yesterday, you were a little less Goofus, and a little more Gallant. |
Вчера ты был менее безрассудным, и немного более галантным. |
I figured we'll spend a little time with each other, get a little breakfast. |
Ну, я подумал, мы могли бы провести немного времени вдвоем, позавтракать. |
I'm trying to be a little less intense and a little more considerate. |
Я пытаюсь стать менее настойчивой и немного более внимательной к другим. |
Give me a little taste of this little masterpiece. |
Дайте мне попробовать немного этого маленького шедевра. |
Papier-mâché volcano, little baking soda, little vinegar. |
Вулкан из папье-маше, немного пищевой соды, чуть-чуть уксуса. |
Your little sister, who's also my little sister, which makes this whole thing a little weird. |
Твоя маленькая сестренка, которая так же и моя маленькая сестренка, что делает многие вещи немного странными. |
It's not always easy to ask for what you want, whether it's a little romance... or a little help or a little respect. |
Не всегда легко просить то, что хочешь, чем бы это ни было: небольшое увлечение... или небольшая помощь... или немного уважения. |
I feel a little shaky and a little weird. |
Меня немного трясёт, и чувствую себя странно. |
Olivia got a little arrogant... A little drunk on her own sense of power. |
Оливия стала немного заносчивой... опьянела от чувства власти. |
Listen: skydiving is a little, it's a little risky. |
Слушай: скайдайвинг, это немного рискованно. |
I had to stretch the truth a little bit, but just a little. |
Пришлось немного приукрасить правду, но лишь самую малость. |
Maybe this time, we use a little less brawn and a little more brain. |
Может на этот раз стоит немного поработать мозгами. |