I just need a little more time. |
Хорошо, мне просто нужно немного больше времени. |
Myself, I've never hesitated to blast my parish with a little wind... |
Лично я никогда не смущаюсь... Немного встряхнуть мой приход. |
Yes, but not totally, we are a little older. |
Да, но не полностью, мы немного старше. |
We should give you a little sleep now. |
Сейчас мы должны дать вам немного поспать. |
Thank you for everything, Nate, really, but that line just got a little blurry. |
Спасибо тебе за всё, Нэйт, правда, но эта граница стала немного размытой. |
A little bit of danger is what makes life worth living. |
Немного опасности - и жизнь стоит того, чтобы жить. |
I was a little down at my mom's place. |
Я был немного подавлен в гостях у мамы. |
I thought you'd be back a little sooner. |
Я думал ты вернешься немного раньше. |
I'm a little bit scared, and I want to leave. |
Я немного боюсь, и хочу свалить отсюда. |
'Cause it's Italian, so it's a little temperamental. |
Потому что она итальянская, так что немного темпераментная. |
Come in a little quicker next time. |
В следующий раз вступай немного быстрее. |
It was looking a little stiff, but they looked happy. |
Смотрелось немного неуклюже, но они казались счастливыми. |
He was a little standoffish at first, but then he got very friendly with the cash register. |
По началу он был немного замкнутый, но потом он очень подружился с кассовым аппаратом. |
Thanks... I'm just a little overwhelmed here. |
Спасибо... я просто немного потрясен. |
You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. |
Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени. |
But it takes time have a little patience. |
Но это займет время, придется потерпеть немного. |
I wanted a little moment of solitude. |
Я хотела немного побыть в одиночестве. |
The girl he was always a little in love with. |
Девушка, в которую он всегда был немного влюблен. |
All Zoe has to do is walk around a little... |
Все, что остается сделать Зои, это немного походить... |
That sounds like a lot bigger than a little bigger. |
Звучит как немного больше, чем немножко. |
You know, you could show a little compassion about Bonnie. |
Знаешь, ты мог бы выказать немного сочувствия Бонни. |
Because I'm feeling a little self-righteous, too. |
Потому что я чувствую себя немного самодовольно. |
She's a little stressed out with all her relatives in town. |
Она немного нервничает из-за всей этой родни. |
Guess I was a little... over emotional. |
Пожалуй, я немного... погорячился. |
I can even let you keep a little of the money. |
Я даже могу разрешить тебе придержать немного денег. |