| I get the feeling she's a little bit of a stalker. | Я меня такое ощущение, что она немного сталкер. |
| Well, things got a little personal. | Ну, мы немного перешли на личности... |
| I just need to take a walk, okay, and think a little. | Мне просто нужно пройтись и немного подумать. |
| And perhaps a little... inhibited. | И, может, немного замкнутой. |
| I think I could stand a little sand between my toes, too. | Думаю, немного песка между пальцев мне тоже не повредит. |
| I cut my self a little, trimming that spruce. | Я немного порезался, обрезая ту ель. |
| Yes, I guess I was a little crazy. | Да, думаю я была немного сумасшедшей. |
| I guess I got a little scared and started looking for you. | Я думаю, что я немного перепугался и начал искать тебя. |
| I'd be little more than a chauffeur and Boyer can pilot a runabout. | Я все-таки немного больше, чем шофер, и Бойер может вести катер. |
| I just tweaked it a little bit during our scrum in the rain. | Немного вывихнул его, когда мы дрались под дождём. |
| Wish my boy was a little more like you. | Хотел бы я, чтобы мой сын был немного похож на тебя. |
| It's cool, man. It's just a little color. | Все в порядке, просто немного покраснело. |
| Just need to hold off a little longer. | Просто необходимо их задержать еще немного. |
| A little tighter than I expected. | Немного сильнее, чем я ожидал. |
| Sometimes you can be a little slow, but I can handle that. | Иногда ты бываешь немного медленным, но я могу с этим справиться. |
| Our mole with the Russians tells things a little different. | Наш крот в банде русских выдаёт всё немного по-другому. |
| It took a little bit of time, but I think I finally gained their respect. | Это отняло немного времени, но я думаю они меня наконец зауважали. |
| Well, a little later, I got kind of hungry. | Ну, немного позже, я проголодался. |
| I think perhaps I'm still a little drunk. | Наверно, я ещё немного пьян. |
| Ladies and gentlemen, we'll be landing a little short of our destination. | Дамы и господа, мы приземлимся немного не там где планировалось. |
| I see a little stuff on top. | Я вижу немного чего-то на макушке... |
| I'm a little nervous, but I'm feeling okay. | Я немного нервничаю, но я чувствую себя нормально. |
| I lost it, you know, just a little. | Я слетел с катушек, знаешь, немного. |
| I think that you're a little angry right now. | Я думаю вы сейчас немного злитесь. |
| I'm a little late, that's all. | Они немного запаздывают, так бывает. |