Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
At least some of us are trying to conduct ourselves with a little dignity. По крайней мере, некоторые пытаются вести себя хоть немного достойно.
Guess we brought you a little too soon. Кажется, мы вызвали вас немного рановато.
Things are a little bit clearer, less fog. Мысли немного прояснились, меньше тумана в голове.
You and Sam seem a little better. Ты и Сэм, вы кажетесь немного лучше.
She had a little more sympathy with some of his ideas than the rest of us. Она немного больше потворствовала некотором его идеям чем остальные.
He was a little pompous, not terribly clever. Он был немного напыщенным, но не слишком умным.
I think I can wait a little longer to quit the force. Думаю, что могу подождать еще немного, пока поднакоплю сил.
So I'm just a little worried for him. Так что я немного волнуюсь о нем.
He's a little upset you didn't invite him to your barbecue last weekend. Он немного расстроен, что ты его не пригласил на шашлычки в воскресенье.
Nobody wants to stay, but we're all just a little curious. Это же как одноразовое приглашение в Ад. Оставаться там никто не хочет, но все мы немного любопытные.
A little higher, like my forehead. Немного выше, прямо в голову.
Give you a little bit more confidence. Дать вам немного чуть больше уверенности.
But if you know of anyone who'd be willing to chance a little speculation, Mr Pascoe... Но если вы знаете кого-либо кто был бы готов шанс немного домыслы, г-н Пэскоу...
Can't they wait just a little bit. Они могли бы и подождать немного.
It wasn't plugged in. I just took it for a little spin. Он не был подключен, я лишь немного прошелся.
Maybe a little bit of poverty will motivate you to action. Может, немного бедности побудит тебя к действию.
Once in a while, we try to have a little fun with it. Но время от времени, мы стараемся немного повеселиться.
This is for the food, and there's a little extra for you. Это за еду и тебе немного сверху.
We-We got into it a little bit, that's all. Мы-мы немного подрались, это все.
And I got sucked up into it a little bit. И я решил тебе подыграть немного.
Lena can get a little... dramatic. Лена может получить немного... драматично.
Make them a little tougher next time. В следующий раз сделай его немного прочнее.
You're going to be okay, honey, just a little yellow concealer. Все обойдется, милая, просто понадобится немного желтого маскирующего карандаша.
Just order an entree, chew a little bit, smile and go. Просто закажи закуску, пожуй немного, поулыбайся, и уходи.
Well, they're a little nervous, Tom. Ну, они немного нервничают, Том.