I know this is a little strange. |
Я знаю, все это немного странно. |
It's actually a little weirder than that. |
На самом деле оно немного более странное. |
And now, I can wait a little bit longer. |
И теперь я могу подождать еще немного. |
Only it needs a little more acid. |
Только надо добавить немного больше кислоты. |
I tweaked your code for a little insurance. |
Я немного подправила твой код для подстраховки. |
It'll taste better if you put a little iodine in it. |
Будет ещё вкуснее, если ты добавишь туда немного йоду. |
Maybe a little tired... under the circumstances. |
Может, немного устала... учитывая обстоятельства. |
No, I know you'll think it looks a little like a pyramid. |
Знаю, ты думаешь, он немного похож на пирамиду. |
Okay, Sara, I think we are all a little testy because you chose to kill Stephen Hawking. |
Хорошо, Сара, я думаю мы все немного вспылили потому что ты выбрала убить Стивена Хоукинга. Да. |
That's probably why that accident happened a little later. |
Вероятно, поэтому наезд случился немного позже. |
Whoo-hoo! - You look a little pudgy, Ari. |
Ты как будто немного растолстел, Ари. |
You know, I thought maybe I was a little rude earlier. |
Я подумал, я был немного груб. |
I told her a little about our man and she was very impressed. |
Я немного рассказал ей о нашем парне, и она очень заинтересовалась. |
I could use a little music in my life. |
Я мог бы немного использовать музыку в моей жизни. |
Sounds like this is bothering you a little bit, Frank. |
Звучит так, будто это тебя немного беспокоит, Фрэнк. |
Well, I'll admit, at first, I felt a little weird. |
Ну, признаюсь, сначала я почувствовала себя немного странно. |
He just wanted to do some V and have a little fun. |
Он лишь хотел глотнуть Ви и немного покуролесить. |
They are a little curious about you, though. |
Они все немного любопытны насчет тебя, однако. |
I know, it's a little overwhelming. |
Я знаю, всё это немного черезчур. |
And you finally earn little money. |
И вы наконец заработаете немного денег. |
I'll even toss in a little extra for your patience. |
Я даже немного накину за ваше долготерпение. |
You know, it's getting a little too dangerous here - even for you. |
Знаешь, тут становится немного опасно, даже для тебя. |
I'm looking for a little bit sympathy. |
Мне нужно было лишь немного сочувствия. |
A little worried about you there. |
Я... немного волновался о тебе... |
But if I want to collect all I know about you, collected a little. |
Но если я захочу собрать все, что я знаю о тебе, наберется совсем немного. |