A little underdressed for a 5-star dining experience, but... |
Немного недоодетой для 5-звездочного ресторана, но... |
Maybe if we open it up a little bit. |
Может если мы немного расширим рамки. |
I was a little surprised, I have to admit. |
Должен признать, я был немного удивлен. |
I've only got a little ketchup and stuff. |
У меня только кетчуп и немного покупок. |
Minor little speed bump, but we're back on track. |
Немного сбавили скорость, но уже вернулись к прежнему ритму. |
Yes, well, all you doctors can get a little consumed by your work. |
Все вы врачи немного помешаны на своей работе. |
We just had to do a little belt-tightening. |
Нам просто пришлось немного затянуть пояса. |
She's been a little... unpredictable lately. |
Она немного... непредсказуема в последнее время. |
I guess I've been a little busy, Commander. |
Вероятно, я был немного занят, капитан. |
Well, the transition was a little more complicated than that. |
Ну, переход был немного сложнее... |
Victoria said that Amanda was a little lost. |
Виктория сказала, что Аманда немного запуталась. |
Caroline filled me in a little bit. |
Кэролайн немного привела меня в порядок. |
You know, I'm a little confused with all this misplaced hope. |
Знаешь, я немного сбит с толку всей этой неуместной надеждой. |
A little makeup and a good wig hides a multitude of sins. |
Немного макияжа и хороший парик спрячут небольшие недостатки. |
You have to have a little room for my delicious shrimp casserole. |
Но должно же остаться немного местечка для моей вкуснейшей креветочной запеканки. |
This morning, your fouettes were a little limp. |
Утром, твой фуэте немного хромал. |
I hope your toast is a little more eloquent than that. |
Надеюсь, твой тост будет немного более красноречивым. |
Quite frankly, I aim a little higher. |
А я вообще-то мечу немного выше. |
Well, little stalker-ish, if you ask me. |
Ну, немного по-сталкерски, если вы меня спросите. |
My parents just know Lavon a little better than you. |
Мои родители просто знают Левона немного лучше, чем тебя. |
With a little less guns and death. |
Где немного меньше пушек и смертей. |
We could all use a little guidance out there, please. |
Нам бы там не помешало немного руководства, пожалуйста. |
If it makes you feel any better, I'm a little scared myself. No. |
Если это тебя успокаивает, то мне тоже немного страшно. |
He was a little depressed, but that was about it. |
Он был немного подавлен, но все же на ногах. |
He hoped I'd distract you a little this evening. |
Он надеется, что я смогу отвлечь тебя немного этим вечером. |