We're just being a little spontaneous. |
Мы всего лишь ведем себя немного спонтанно. |
You're looking a little, you know... |
Ты выглядишь немного, ну ты понимаешь... |
{\Much,}If you stay together, you can breathe for a little while longer. |
Мач, если будешь стоять прямо, то сможешь дышать немного дольше. |
Clearly the scientific community's a little divided on some of the specifics of that and I understand that. |
Очевидно научное сообщество немного расходится в некоторых особенностях этого, и я понимаю. |
You've got to have some fun, date a little. |
Тебе необходимо немного отвлечься, сходить на свидание. |
A little tired, but trying to stay dry. |
Немного устал, пытаюсь оставаться сухим. |
Listen, Jean can't come in today and now we're a little shorthanded. |
Слушай, Джин не может сегодня прийти и нам сейчас немного не хватает людей. |
You're feeling a little uncertain right now, and that's to be expected. |
Сейчас вы чувствуете себя немного растерянно, и этого следовало ожидать. |
Well, maybe the staff helped a little. |
Хотя, может быть, жезл немного помог... |
Although, I will admit I was a little concerned when you fell off the grid the past couple hours. |
Хотя признаюсь, немного переживал, когда ты ушла в затишье на несколько часов. |
I did a little bit of checking on the mission program. |
Я немного познакомилась с миссионерской программой. |
You know, suddenly... this couch seems a little small for me. |
Знаешь, внезапно этот диван показался мне немного маленьким. |
I don't expect gratitude, Frasier - just a little faith. |
Я не жду благодарности, Фрейзер только немного доверия. |
But I could use a little attention. |
Но мне пригодилось бы немного внимания. |
Look maybe the group is just starting to feel a little unsettled. |
Посмотри, может быть, группа Начинает чувствовать себя немного неуверенно. |
Leisurely cups of tea, then a little gossip and some magazines. |
Неспеша выпьем чаю, потом немного посплетничаем и полистаем журналы. |
Well, a little. I mean... |
Ну, немного, то есть... |
Moan like it hurts a little. |
Постанывай, как будто тебе немного больно. |
I have to admit, I'm a little nervous. |
Должен подтвердить, я немного нервничаю. |
And to tell you the truth, it really scares me a little. |
И, если честно, это меня немного пугает. |
It reminded me a little of your château, especially the plumbing. |
Это мне немного напомнило твой замок, особенно канализацию. |
Well, looks like you picked up a little sunburn today. |
Похоже, ты немного загорел сегодня. |
I know I'm a little off the beaten path. |
Я знаю, я немного в глуши. |
It may have got a little bit out of control. |
Ну возможно, я немного потерял контроль. |
It's just a little bit of humour, bud. |
Я добавлю немного юмора, мой дорогой. |