Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Come on, lie down and take a little nap. Давай, ложись и немного поспи.
He hears, I want to rest a little. Слушай, я хочу немного полежать.
I'm a little loose with my... affections. Я немного разнуздан в своих... влечениях.
Unless, maybe... you help me out a little. Если только... вы немного меня выручите.
Here, throw a little bit of that. Вот так, брось еще немного здесь.
I'll wait here a little longer. А я подожду здесь ещё немного.
He looked a little quiet toward the end, though. Всё же, он выглядел немного тихим к концу.
A little more salt, but that's pretty good. Немного пересолено, но в целом хорошо.
A little disappointed about my shoes. Я немного расстроен из-за моих туфлей.
You have a little time to mull that over now. У тебя есть немного времени, чтобы поразмыслить над этим.
Excuse me while I pray for a little tolerance in the world. Извини, я тут помолюсь немного о терпимости во всем мире.
It's the customer that needs a little bit of a sense of humor. Это для клиента, который немного нуждается в чувстве юмора.
I'm just a little bit worried I might get stuck. Я немного опасаюсь, что застряну здесь.
If you can keep up, give a little more... Если ты можешь держаться, дай мне немного еще...
I'm a little scared, too, Admiral. Я сам немного испуган, адмирал.
You should stretch a little before you start your workout. Тебе надо немного размяться перед тренировкой.
Jake had a little more of Nog's self-discipline. Джейк имел хоть немного самодисциплины Нога.
Benjamin, maybe we could narrow things down a little. Бенджамин, возможно, мы могли бы немного сузить область поисков.
It's a little rough up here, but we're almost through it now. Здесь немного трясет, но сейчас всё почти закончилось.
Laura here prefers a little more light. Лора предпочла здесь пролить немного света.
A little respect, please, Prime Minister. Проявите немного уважения, пожалуйста, господин премьер-министр.
Or maybe you're overtired and a little out of it. Или, может, ты переутомилась и немного не в себе.
Ian's a little different from you or the women you bring home. Йен немного отличается от тебя и от девушек, которых ты приводишь.
If I am a little dismissive, it's only because of my harrowing backstory. Если я немного пренебрежительный, то это только из-за моего ужасного прошлого.
I think it's a little weird that you guys even buy the same sweater. Мне кажется немного странно, то что вы покупаете одинаковые свитера.