Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
They got 206 dead bodies, they're probably a little busy. У них 206 трупов, наверное они немного заняты.
You said that your former relationship screwed you up a little. Ты говоришь, твои прошлые отношения заставили тебя немного понервничать.
I guess I could be a little late. Думаю, я могу немного опоздать.
Maybe I'm a little rusty. Возможно, я немного запустил свои навыки.
I used to play a little. Бывало, что играл немного с друзьями.
This one's big and a little off her nut. А она взрослая и немного чокнутая.
I drew a little water and I distilled it. Я смог набрать немного и очистить.
We're just taking you someplace for a little bit. Мы везем тебя кое-куда, поживешь там немного.
They're a little bit bigger than a.. Они немного крупнее "Магнума".
I just need to get a little money together. Мне просто нужно собрать немного денег.
Your belief system needs to get a little more flexible. Ваша система убеждений нуждается, чтобы получить немного более гибким.
Put a little less pedal on that metal. Поместите немного меньше педаль на этот металл.
Well, your boyfriend's got a little crush on my guitar. Ну, кажется твой парень немного влюбился в мою гитару.
I got a sister that's a little older than me... У меня есть сестра, немного постарше меня...
With a little practice, you'll gain greater control of your gifts. Еще немного практики, и ты сможешь намного лучше контролировать свой дар.
I know I can be a little... Я знаю, могу быть немного...
And Killian, he... scares me a little. А Киллиан, он меня... пугает немного.
Captain Laramie hinted he was a little strange. Капитан Лэрэми намекнул, что он был немного странным.
Yes, it needs a little work. Да, его можно было бы немного подремонтировать.
I have to say, I was a little surprised when you called. Должен сказать, я был немного удивлен, когда ты позвонила.
And I think a little higher on the hem. Мне кажется, немного выше на подоле.
That's a little beyond my purview. Это немного не в моей компетенции.
We lose a little resolution when we zoom in, but check this out. Мы немного теряем качество, когда увеличиваем изображение, но взгляните на это.
I mean, it's a little weird. Я имею ввиду, это немного странно.
He'll probably get a little rhythm for cooperating. Он, вероятно, получит немного, потому что сотрудничал.