I'll change shirt and arrange a little bit here. |
Я сменю рубашку и устроить немного здесь. |
It's a little complicated but... |
Тут все немного сложно, но... |
With a little money spent on it. |
Может быть, если вложить немного деньжат. |
O-o-okay, look, look, w-we just need to hang on a little while longer. |
Слушайте, нам просто нужно продержаться ещё немного. |
I just have a little bit more money. |
Просто теперь у меня немного больше денег. |
Relax. It's better to get there a little late, than not at all. |
Расслабься. Лучше приехать немного попозже, чем не доехать вообще. |
Perhaps I'll have one little drink. |
Знаешь, я пожалуй выпью немного вина. |
I have been doing a little hacking. |
Да, я поковырял немного её защиту. |
This guy's a little like Santa Claus. |
Этот мальчуган немного похож на Санта-Клауса. |
A little later he picks up a newspaper, struggles with it for a moment and throws it back on the table. |
Немного позже он берёт газету, сражается с ней несколько секунд и бросает обратно на стол. |
Miss Grace's feelings for me have cooled a little since she met you sir. |
Мисс Грэйс немного охладела ко мне после знакомства с вами, сэр. |
I may have raised my voice a little. |
Возможно, я немного повысил голос... |
I think you were just a little scared. |
Я думаю ты была немного напугана. |
And by that, I mean a little less you. |
И под этим я подразумеваю немного меньше тебя. |
I think you're being a little dramatic. |
Мне кажется ты становишься немного драматичной. |
Tracy, I'm increasing the speed a little. |
Трейси, я немного увеличу скорость. |
He might be a little vexed that you kept letting him hump his sister in the meantime. |
Он может стать немного раздражительным тем, что ты позволил ему лапать свою сестру. |
All I said was that the military personnel on this station are starting to look a little nervous. |
Я всего лишь сказал, что военные на этой станции стали выглядеть немного нервными. |
It even pulls a little to the right just like the real ones. |
Даже отдает немного в лево, совсем как настоящие. |
I have to admit, I'm a little disappointed in you. |
Должен признать, я немного в тебе разочарован. |
Please, Captain... show a little respect... you are talking to the head of the Cardassian government. |
Прошу, капитан, проявите немного уважения, вы разговариваете с главой кардассианского правительства. |
Well, you've looked a little uncomfortable yourself. |
Что ж, кажется, тебе самому немного неуютно в собственном присутствии. |
I want to give my dad something that'll bring a little joy into his life. |
Я хотел подарить отцу что-нибудь, что принесет немного радости в его жизнь. |
I think we deserve a little bit better. |
Думаю, мы заслуживаем немного лучшего. |
I was acquiring a little bit of cash to pay my spy, Dee. |
Я пытался нарыть немного денег, чтобы заплатить моему шпиону, Ди. |