Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
And they do it so plump little lords like you can enjoy their summer afternoons in peace and comfort. Для того, чтобы такие пухлые маленькие лорды, как ты могли наслаждаться летними вечерами в тиши и комфорте.
It's good he has friends like you to cheer him up. Хорошо, что у него есть такие друзья, которые могут его поддержать.
Perhaps school would be a better place if people like you were more honest. Возможно, школы были бы лучше, если б такие как ты были честными.
Their doctors treat patients by inserting needles like these - Их доктора лечат пациентов, вводя вот такие иглы -
I spent the last 12 years building these rooms... to keep out people like us. Я 12 лет делал такие комнаты, чтобы люди могли... защититься от таких, как мы.
And we have to show the world... not all of us were like him. И мы должны показать миру, что не все мы такие, как он.
I've been with girls like you. У меня были такие, как ты.
Good men, like you and me, are destined to travel a lonely road. Хорошие люди, такие, как ты или я, обычно одиноки.
You know, come to think of it, parrots like these are worth thousands of dollars. Вот только подумайте, такие попугаи, как этот стоят тысячи долларов.
With our sophisticated network, men like you will be a thing of the past. При налаженной сети такие как вы больше не понадобятся.
Maintaining and strengthening the pillars of Europe's common defense is not a simple task; but multilateral security organizations like the OSCE are not made for easy times. Поддержание и укрепление столпов совместной обороны Европы является непростой задачей; однако многосторонние организации безопасности, такие как ОБСЕ, и не предназначены для легких времен.
France, for example, is notorious for forcing foreign firms like Britain's Marks and Spencer to keep redundant workers on the payroll. Франция, например, печально известна тем, что заставляет иностранные фирмы, такие как британская "Marks and Spencer", держать излишних работников в списочном составе фирмы.
Many of the social-democratic countries of Europe, like Sweden, Holland, and Denmark, created similar norms in their full-employment eras. Многие из социал-демократических стран Европы, такие, как Швеция, Голландия и Дания, приняли аналогичные нормы в эпоху полной занятости.
Rather, it is how a sophisticated foreign-policy professional can write as if countries like Canada and the Netherlands simply did not exist. Скорее, он заключается в том, как искушенные профессионалы иностранной политики могут писать так, будто бы такие страны, как Канада и Нидерланды, просто не существуют.
Countries like Italy, which has massive gold reserves (above $130 billion), could be similarly tempted, driving down prices further. Такие страны, как Италия, обладающие значительными золотыми запасами (более 130 миллиардов долларов США) могут испытывать искушение еще больше снизить цены.
This includes things like how many programs are running, how much disk space the computer has, and what devices are connected. В сведения включаются такие данные, как количество выполняемых программ, объём дискового пространства компьютера, а также какие устройства подключены.
Exchange-traded funds like the SPDR Gender Diversity ETF from State Street are publicly traded and hence available to anyone with a stock brokerage account. Биржевые инвестиционные фонды, такие как SPDR Gender Diversity ETF из State Street Global Advisors, котируются на бирже и, следовательно, доступны любому владельцу брокерского счёта.
Songs like Campbell's "Rhinestone Cowboy" were among the biggest crossover hits in country music history. Композиции, такие как песня Кэмпбелла «Rhinestone Cowboy» были в числе одних из самых больших хитов в истории кантри-музыки.
Other genes, like c-Myc and HIF-1, have been linked to cancer due to their effects on cell growth and metabolism. Другие гены, такие как с-Мус и HIF-1, были связаны с злокачественными опухолями, из-за их влияния на рост клеток и метаболизм.
Then the next steps, like language and so on, took less than a million years. Следующие этапы, такие как появления речи, произошли в период времени меньше миллиона лет.
And these next steps, like electronics, seem to be taking only a few decades. Следующие шаги, такие как появление электронного оборудования, происходят в течение десятков лет.
Additionally, many classic Magic tools (like Blur and Tint) can now affect the entire drawing, instead of just a selected area. Кроме того, многие классические инструменты "Магии" (такие как "Размытие" и "Сдвиг цвета") могут теперь воздействовать на рисунок в целом, а не только на выделенный участок.
Expressions like "today", "yesterday" and "tomorrow" become ambiguous during the night. В ночное время такие выражения как «сегодня», «вчера» и «завтра» становятся неоднозначными.
Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. В общем случае, знаки препинания (такие как запятая в данном случае) используются как текст.
While drugs like Prozac are often able to diminish troublesome behaviors in pet dogs, they don't seem to help with this eating disorder. Хотя такие препараты, как прозак, часто способны уменьшить неприятное поведение у домашних собак, они, похоже, не помогают в расстройстве пищевого поведения.