Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
He observed that Governments had openly discussed on a global level some potentially sensitive issues like irregular migration and labour-market planning. Он заметил, что правительства откровенно обсуждали на глобальном уровне порой довольно болезненные проблемы, такие как нелегальная миграция и планирование оптимального баланса трудовых ресурсов.
Informal groupings like G20 can react more quickly than large, formal organizations which have to accommodate the concerns of all their members. Неофициальные группы, такие как «Группа двадцати», могут быстрее реагировать, чем крупные официальные организации, которым необходимо учитывать интересы всех своих членов.
Others, like audio-visual services, are of social or cultural significance. Другие отрасли, такие как отрасль аудиовизуальных услуг, выполняют социальные или культурные функции.
One group stressed that the entire revitalization process, including aspects like working methods, was political in nature. Одна из групп подчеркнула, что весь процесс активизации деятельности, включая такие аспекты, как методы работы, носит политический характер.
Specifically, it was mentioned that people like him "dance on the bones of the Motherland". В частности, в одной из передач было сказано, что такие люди, как он, «танцуют на костях Родины».
Some, like Leonard Bakongo in Guen and Gregoire Moussa in Sasele, also operate as local anti-balaka commanders. Некоторые из них, такие как Леонард Баконго в Гуене и Грегуар Мусса в Саселе, выступают также и в роли полевых командиров ополчений «антибалака».
I am sick of guys like Chuck and Jason doing horrible things to girls like me, you, and Polly. Меня достали такие парни как Чак и Джейсон, которые отвратительно ведут себя с девушками как я, ты и Полли.
People like him underestimate people like me, because we're insanely beautiful, or... Просто... такие, как он, недооценивают таких, как я, потому что мы безумно красивы, или...
Guys like me pave the way for guys like you to wind up here. Такие как я прокладывают путь сюда таким как ты, а вам тут не все рады.
In a process that ignores the special circumstances of the small and the vulnerable, nations like Saint Lucia and regions like the Caribbean can quickly become marginalized. В ходе процесса, который игнорирует особые обстоятельства малых и уязвимых стран, такие государства, как Сент-Люсия, и такие регионы, как Карибский бассейн, могут оказаться в скором времени в изоляции.
Maybe I don't like the idea of men like you running loose Мне не по душе, что такие, как ты, на свободе разгуливают.
It's because of people like him that there are people like me and Madame Wallenberg. Потому что есть такие люди как он, есть такие люди как я и мадам Валленберг.
Nothing like my guys in Minnesota, though, and Albuquerque definitely doesn't have girls like Jessica. Не такие, как у меня были в Миннесоте, и в Альбукерке точно нет таких девушек, как Джессика.
And we like, we like those two things together Нравится, когда такие вещи пересекаются!
People like you and people like me, we're just not... Такие как ты, и такие как я - мы просто не...
Just because they're like us... does not mean they're like us. То, что они такие же, как мы... не значит, что они такие же, как мы.
Those eyes, it's, like... it's like I'm looking right at your mom. Эти глаза, они же такие как и у твоей мамы.
Like it or not, we need men like Craster. Нравится тебе это или нет, но нам нужны такие, как Крастер.
Like so many others... even those who are not like us. Как и многие другие... даже те, кто не такие как мы.
They're like, guys, we're so sorry, like, we just thought this is how camps are done. Такие: "Ребят, вы простите, мы думали в лагерях так положено".
The Netherlands also supports other types of peer reviews, like the Integrated Regulatory Review missions. Нидерланды поддерживают также равноуровневые обзоры других типов, такие как обзоры, проводимые миссиями по комплексному рассмотрению вопросов регулирования.
The gaps in training and human resources that existed in countries like Peru therefore represented an obstacle to diversification. Отсюда препятствием для диверсификации является проблема нехватки квалифицированных рабочих кадров и специалистов, с которой сталкиваются такие страны, как Перу.
Additional metals like molybdenum, iron, cerium and rare earth metals were considered. Были проанализированы дополнительные металлы, такие как молибден, железо, церий и редкоземельные металлы.
Measurements should also be targeted to data poor areas like South America, Africa and Asia. Измерения также должны быть ориентированы на районы, откуда поступает недостаточный объем данных, такие как Южная Америка, Африка и Азия.
I don't like such sports as boxing and hockey. Мне не нравятся такие виды спорта, как бокс и хоккей.