Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
Women like Michelle are just a number to him. Такие женщины, как Мишель, были нужны ему просто для количества.
She had big eyes, like you. У нее были такие же большие глаза как у тебя.
It's what makes families like our stowaways take desperate measures. Это заставляет семьи, такие как наши безбилетники, идти на отчаянные действия.
Because they're not like us. Потому что они не такие, как мы.
People like you walk between the raindrops. Такие люди, как вы, выходят Сухими из воды.
People like me do not deserve children. Такие люди, как я, не заслуживают детей.
People like us cannot survive alone. Такие люди, как мы не могут выжить в одиночку.
They may not all be like him. Может быть, не все из них такие, как он.
Many Americans who come down here, like these boys... Многие американцы, которые приезжают сюда, такие, как эти парни.
Backpacking is like pretending to be homeless. Такие поездки - это как притвориться, что ты бомж.
No, men like Lucas Reem should be erased. Нет, такие люди, как Лукас Рим, должны быть уничтожены.
Men like Note will always see you as vulnerable. Такие мужчины, как Нот, всегда будут видеть в тебе уязвимость.
Additionally you can configure Class settings, like Icon, Actions and more. К тому же вы можете настроить такие установки Класса, как Ярлык, Действия и другие.
Chinese had pioneered technologies like steel, printing, gunpowder. Китайцы первыми исследовали такие технологии, как сталь, печать, порох.
They can get basic utilities like electricity. Они могут получить базовые услуги, такие как электричество.
Maybe these co-workers use phrases like... Может, эти коллеги используют такие фразы, как...
And we cured fearsome diseases like polio. И мы вылечили страшные болезни, такие, как полиомиелит.
People aren't exactly like they seem. Ћюди - уже совсем не такие, какими они казались в детстве.
I thought they were like pesos. Я думал, они такие же, как песо.
Men like Rick operate above the law. Такие люди, как Рик, действуют выше закона.
'Cause guys like you never learn. Потому что такие, как ты, ничему не учатся.
Talent like yours should not go to waste. Такие таланты, как у тебя, не должны тратиться впустую.
Because you are exactly like my family. Потому что вы точно такие же, как моя семья.
Because people like us always do that. Потому что такие, как мы, всегда справляются.
I wish everyone was like you. Жаль, что не все такие, как ты.