Women like Michelle are just a number to him. |
Такие женщины, как Мишель, были нужны ему просто для количества. |
She had big eyes, like you. |
У нее были такие же большие глаза как у тебя. |
It's what makes families like our stowaways take desperate measures. |
Это заставляет семьи, такие как наши безбилетники, идти на отчаянные действия. |
Because they're not like us. |
Потому что они не такие, как мы. |
People like you walk between the raindrops. |
Такие люди, как вы, выходят Сухими из воды. |
People like me do not deserve children. |
Такие люди, как я, не заслуживают детей. |
People like us cannot survive alone. |
Такие люди, как мы не могут выжить в одиночку. |
They may not all be like him. |
Может быть, не все из них такие, как он. |
Many Americans who come down here, like these boys... |
Многие американцы, которые приезжают сюда, такие, как эти парни. |
Backpacking is like pretending to be homeless. |
Такие поездки - это как притвориться, что ты бомж. |
No, men like Lucas Reem should be erased. |
Нет, такие люди, как Лукас Рим, должны быть уничтожены. |
Men like Note will always see you as vulnerable. |
Такие мужчины, как Нот, всегда будут видеть в тебе уязвимость. |
Additionally you can configure Class settings, like Icon, Actions and more. |
К тому же вы можете настроить такие установки Класса, как Ярлык, Действия и другие. |
Chinese had pioneered technologies like steel, printing, gunpowder. |
Китайцы первыми исследовали такие технологии, как сталь, печать, порох. |
They can get basic utilities like electricity. |
Они могут получить базовые услуги, такие как электричество. |
Maybe these co-workers use phrases like... |
Может, эти коллеги используют такие фразы, как... |
And we cured fearsome diseases like polio. |
И мы вылечили страшные болезни, такие, как полиомиелит. |
People aren't exactly like they seem. |
Ћюди - уже совсем не такие, какими они казались в детстве. |
I thought they were like pesos. |
Я думал, они такие же, как песо. |
Men like Rick operate above the law. |
Такие люди, как Рик, действуют выше закона. |
'Cause guys like you never learn. |
Потому что такие, как ты, ничему не учатся. |
Talent like yours should not go to waste. |
Такие таланты, как у тебя, не должны тратиться впустую. |
Because you are exactly like my family. |
Потому что вы точно такие же, как моя семья. |
Because people like us always do that. |
Потому что такие, как мы, всегда справляются. |
I wish everyone was like you. |
Жаль, что не все такие, как ты. |