| Shoes like these should not be locked in a closet. | Такие туфли нельзя держать в шкафу. | 
| I wonder if there are any princesses like Princess Fuun around here. | Интересно, а где-нибудь есть такие же принцессы, как Принцесса Фуун. | 
| Civilized parties, like mine will be. | Цивилизованные вечеринки, такие, как моя. | 
| You know, where I come from, talk like get you killed. | Знаешь ли, в тех местах, откуда я, за такие слова... запросто могут убить. | 
| His counts aren't where I'd like 'em to be. | Его показатели не такие, как мне хотелось бы. | 
| They are rovers like you are. | Они такие же бродяги как и ты. | 
| They're exactly like you described them. | Они абсолютно такие, как ты их описАл. | 
| Worse, we're already like them. | Что хуже, мы такие же. | 
| Girls like you turn me on. | Меня заводят такие девушки, как ты. | 
| Something about Xmas just doesn't feel like Christmas. | Всё таки, Торжество, не вызывает такие же чувства как Рождество. | 
| Most angels aren't like us, Castiel. | Мы не такие, как остальные ангелы, Кастиэль. | 
| Only people like you have made it wretched. | Только такие, как вы, сделали его неправильным. | 
| He found things like talk shows to be a rather hollow exercise. | Он считал, что такие вещи, как ток-шоу, неинтересны. | 
| People like you have to eat a lot. | Такие, как ты, должны есть его больше. | 
| Someone like him needs to be punished. | Такие как он должны быть наказаны. | 
| There could be others out there like him. | Там могут быть другие такие, как он. | 
| They are not like ordinary people. | Они - не такие как обычные люди. | 
| They are not like you or I. | Не такие, как вы или я. | 
| We can see her because we're like her. | Мы ее видим, потому что мы такие же, как она. | 
| Are savage women all beautiful like you? | А дикие женщины все такие красивые, как ты? | 
| But I administer things to hospitals, like these. | Но я организовываю штуки для больниц, например, такие. | 
| Up till now, girls didn't know I existed, especially girls like... | До этого дня девчонки не замечали меня, особенно такие как... | 
| I understand why a man like you would take actions against a rival... | Я понимаю, почему человек вроде вас, принял бы такие меры против конкурента. | 
| You say they're not like us. | Ты всё твердишь: "Они не такие, как мы". | 
| You know what those places are like... people are coming and going all day. | Ты же знаешь такие места, как это... люди приходят и ходят целый день. |