Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
Find other books exactly like his. Лайкните. Найдите точно такие же книги.
These cables still connect these classic port cities, places like Lisbon, Mombasa, Mumbai, Singapore, New York. Эти кабели продолжают соединять классические портовые города, такие как Лиссабон, Момбаса, Мумбаи, Сингапур, Нью-Йорк.
It turns out it was almost like the shredder. Выяснилось, что они почти такие же, как и условия со шреддером.
We love things like plot twists and red herrings and surprise endings. Мы любим такие вещи, как повороты сюжета и отвлекающие манёвры, и удивительные концовки.
It also opened up new capabilities, like the ability to have ranges of cells. Это также открыло новые возможности, такие как задание диапазона ячеек.
So, absolute figures, like the military budget, in a connected world, don't give you the whole picture. Поэтому такие реальные цифры как военный бюджет не дают вам действительного представления на уровне мирового масштаба.
You guys have things here in Silicon Valley like stock options. Здесь в Силиконовой Долине есть такие вещи как опционы.
So it should be possible to extract valuable elements like lithium for high-performance batteries. Думаю, появится возможность получать такие ценные элементы, как литий для высокоэффективных батареек.
Then, scientists like Galileo Galilei helped establish that we actually orbit the Sun. Затем ученые, такие как Галилео Галилей, установили, что это мы вращаемся вокруг солнца.
People like all of you in this room. Такие люди, как все присутствующие здесь.
Now some of the greatest composers, like Bach, were combinations of these two things. Некоторые из великих композиторов, такие как Бах, были комбинацией этих двух вещей.
It spearheaded a cultural revolution in which artists like Caruso and Bessie Smith were on the same footing. Они возглавили культурную революцию, в которой артисты, такие как Карузо и Бесси Смит были наравне.
There is some evidence, by the way, that things like social networking help do that. Кстати, существуют доказательства, что такие вещи как социальные сети помогают в этом.
Because there are some advantages to inorganic systems, like higher speed semiconductors, etc. Потому что у неорганических систем есть свои преимущества, такие как более высокая скорость полупроводников и другие.
I looked for temporary materials, like spitting out food - (Laughter) - sidewalk chalk and even frozen wine. Я искал недолговечные материалы, такие как выплюнутая еда - (Смех) - тротуарный мел или даже замороженное вино.
So organizations like Physicians for Social Responsibility, around 1979, started saying this a lot publicly. В 1979 такие организации, как «Врачи за социальную ответственность» начали часто публично говорить об этом.
It knew things like the difference between an exclamation point and a question mark. Он понимал такие вещи, как разница между восклицательным и вопросительным знаками.
It has zones of production, like Afghanistan and Columbia. У неё есть зоны производства, такие как Афганистан и Колумбия.
It has zones of distribution, like Mexico and the Balkans. У неё есть зоны распределения такие как Мексика и Балканы.
And the next steps, like nervous systems and brains, took a few hundred million years. Последующие этапы, такие как появление нервной системы и мозга произошли в течение сотен миллионов лет.
Scholars like Jeff Grabill contribute to the use of digital rhetoric by pushing for its use in the classroom. Такие ученые как Джефф Грабила способствовали использованию цифровой риторики в классе.
Also this park contains many rare species of animals like the brown bear. Но встречаются здесь и другие редкие виды фауны, такие как бурый медведь.
Occasionally he would travel abroad with his models to countries like Egypt and India to shoot on location there. Иногда он путешествовал за границу со своими моделями в такие страны, как Египет и Индия.
It has been used in countries like Zambia, Zimbabwe, and Tanzania. Устройство было направлено в такие страны, как Замбия, Зимбабве, и Танзания.
Key features like the armament, electrical wiring and a reworking of the bridge had still not been completed. Такие ключевые элементы, как основное вооружение, электрооборудование и капитанский мостик, так и не были установлены.