| Guys like Carter don't change, S. | Такие, как Картер, не меняются, Эс. |
| In England, midwives like me, help. | В Англии это делают акушерки, такие, как я. |
| Other people, like Selina, did not know. | Другие, такие как Селина, не знали об этом. |
| Men like us, Mr Shelby... will always be alone. | Такие, как мы, мистер Шелби, всегда будут одни. |
| To win gold, we need consistently strong performers like Kelly Parker. | Чтобы выиграть золото, нам необходимы такие постоянные гимнастки, как Келли Паркер. |
| They say he's cured diseases like A.L.S... | Говорят он лечил такие болезни, как мышечная атрофия. |
| Men like you artistic perverts are turning Florence into Gomorrah. | Такие, как ты, художники-извращенцы, превращают Флоренцию в Гоморру. |
| We see people like you all the time. | Такие как ты - наши постоянные пациенты. |
| Great men like Anton are writing history with a capital H. | Такие великие люди, как Антон, пишут историю с большой буквы. |
| Not without knowing more - like why two such amazing women are not talking to each other. | Только в том случае, если узнаю, почему две такие удивительные женщины не разговаривают друг с другом. |
| There's still people like us, Beth. | До сих пор есть такие люди, как мы, Бэт. |
| It's nice to know guys like you still exist. | Приятно знать, что такие как ты все еще существуют. |
| We're oil rich, like the rest of them. | Мы такие же богатые, как и они. |
| How does someone like you live? | Как такие, как ты могут жить? |
| People like Buffy, and me, assume that intimacy means friendship and respect. | Такие люди как Баффи и я считают, что близость означает дружбу и уважение. |
| But we need people like you! | Да. Такие, как вы, нужны нам. |
| That's right, and we need passionate people like you on our national parks. | Верно, и нам нужны такие страстные люди, как вы, в наших национальных парках. |
| To editors like you, a publisher's delight. | Такие редакторы как ты, приводят издателей в восторг. |
| 'Cause people like you... don't change. | Потому что такие люди, как ты не меняются. |
| Maura said a guy like guthrie, | Мора сказала, что такие парни как Гатри - |
| These young people, like him, only and waiting to break the heart of a girl. | Такие молодые люди, как он, толЬко и ждут, чтобы разбитЬ девушке сердце. |
| A single super-sized cyst ruled out a diffuse process like scleroderma or lupus. | Одиночная киста гигантского размера исключает такие процессы диффузии, как склеродермия или волчанка. |
| Men like your brother, always doing the right thing, even at the cost of their own people. | Такие, как твой брат, совершают правильные поступки, даже ценой жизни собственных людей. |
| They're just not like men, seriously. | Они не такие как парни, серьезно. |
| Well... not all girls are like you. | Ну... не все девушки такие как ты. |