| We know where to turn to for certain traits like mouth feel and flavor. | Мы знаем, где изменить определённые свойства, такие как вязь и вкус. | 
| 'Cause those supplements are giving me the squirts like you would not believe. | Потому что от этих добавок у меня такие извержения, что ты не поверишь. | 
| Yes. They're like me. | Они такие же, как я. | 
| We specialize in unconventional warfare, which is why we need unconventional warriors like you. | Мы специализируемся на нетрадиционных методах, поэтому нам нужны такие нетрадиционные бойцы, как ты. | 
| It's men like Kingston Tanner that preach nothing but - but lies. | Такие люди как Кингстон Таннер, не учат ничему, кроме лжи. | 
| Anything like what Billy's church was? | А такие церкви, как была у Билли? | 
| If this is what humans are like, no one deserves to hear it. | Если все люди такие, больше никто не достоин слышать мое пение. | 
| These are like the ones we've made for you in the past. | Вот такие надгробия мы делали для вас раньше. | 
| It means a lot, especially from someone like yourself. | Это многое для меня значит - особенно слышать такие слова от Вас. | 
| Those people who are like, Teenagers with their raging hormones. | А люди еще такие: Эти подростки и их гормоны. | 
| Mainly because people like me insist on it in their books. | Главным образом потому, что такие авторы, как я, утверждают это в своих книгах. | 
| It's important in moments like these to remember Alethea. | В такие моменты, как этот, важно помнить об Альтее. | 
| I wonder how I would have turned out if I had parents like you. | Интересно, какой была бы моя жизнь, если бы у меня были такие родители, как вы. | 
| I didn't think people like us could drive. | Не думаю, что такие, как мы, могут водить. | 
| Rallo, people like us... can do anything we want. | Ралло, "такие как мы" имеют право делать всё, что хотят. | 
| Where can I get gym shoes like these? | Где я могу достать такие кеды как у тебя? | 
| We're not all like your boss, many people help others. | Не все такие как твой босс, многие хотят помогать другим. | 
| You don't like hearing that word, but it's got to be said. | Тебе не нравится слышать такие слова, но я должен это сказать. | 
| Yes, there are people like us. | Да, есть такие, как мы. | 
| All the demons that walk the Earth are tainted, are human hybrids like vampires. | Все демоны, которые ходят по Земле, испорчены, человеческие гибриды, такие же, как вампиры. | 
| I like men who play hard to get, they push me. | Мне нравятся неприступные мужчины, такие, которых трудно завоевать. | 
| There's trouble when someone like you turns up. | А вот такие, как ты, создают тут неприятности. | 
| Maybe women wouldn't feel so jilted if guys like you would quit playing games. | Женщины не чувствовали бы себя брошенными, если бы такие, как ты перестали играть в игры. | 
| And men like Proctor and Hunter can smell it. | И такие люди как Проктор и Хантер её чуют. | 
| In the end we are nothing like you. | В конечном счёте мы совсем не такие, как вы. |