Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
No, just occassions like these make you think... Нет, просто такие события заставляют тебя задуматься...
Storms like these can release 12 inches of rain in 24 hours. Такие бури могут обрушивать до 30 см воды в течение 24 часов.
Let me say in times like these - Конечно. Позволь мне лишь сказать, что в такие времена...
We could use more like you. Нам бы пригодились такие, как ты.
If I always heard confessions like yours, Your Holiness, Если бы я всегда слышал такие исповеди как Ваша, Ваше Святейшество,
You know, if the country were run by people like you, Irving Rosenfeld. Ты знаешь, что если бы страной руководили такие люди как ты, Ирвинг Розенфельд.
Moves like the Ben and Jerry. Такие упражнения как: "Кафе-мороженое Бэн и Джерри"
Afraid they would be like me. Боялась, что будут такие как я.
Our country needs people like you. Стране нужны именно такие парни, как ты!
But the children in this school are not like those other ones. Но ученики в этой школе Не такие, как те дети.
But banks weren't lending to guys like me. Но парням вроде меня такие суммы в банке не выдают.
People like him are destroying the birthright of every Greek. Такие люди, как он, уничтожают неотъемлемое право каждого гречанина.
You really like those New York girls. Тебе нравятся такие Нью Йоркские девочки.
Things like making tea and clearing up... those sort of things. Делают чай, убирают... Такие вещи.
The Southrons are men like you and me. Южане такие же люди, как мы с тобой.
Weirdos like him can work in parties. Нужны такие шизанутые, как он, для одного дела.
Are they all like your friend Brooke? Они здесь все такие, как твоя подруга Брук?
That's the way couples like you do it. Такие пары, как вы, именно так и поступают.
Guys like you don't last very long in trenton state. Такие, как ты, в Трентоне долго не протягивают.
That's why we want people like you. Нам нужны такие, как ты.
Sounds like we got a philosopher. Нам такие вопросы ни к чему.
With enough passion, people will buy into anything, especially at times like these. При должном усердии, людей можно заставить поверить во все, что угодно, особенно в такие времена.
But they are not like you. Но они не такие, как ты.
We could use a couple more guys like you. Такие парни, как вы, нам могут пригодиться.
Why kill them if they're like you? Убиваешь их, если они такие же, как ты?