Debate continues whether the early Polish jokes brought to states like Wisconsin by German immigrants were directly related to the wave of American jokes of the early 1960s. |
Продолжаются споры о том, были ли ранние анекдоты про поляков, принесенные немецкими иммигрантами в такие штаты, как Висконсин, напрямую связаны с волной американских анекдотов начала 1960-х годов. |
The protocol supports machine to machine (M2M) markets, like smart metering. |
Протокол поддерживает межмашинные (machine to machine, M2M) рынки, такие как интеллектуальный учёт. |
He promotes eco-friendly products like the Toyota Prius, Envirolet composting toilets and Begley's Best Household Cleaner. |
Он продвигает такие экологически чистые продукты, как Toyota Prius, биотуалеты Envirolet и Лучшие чистящие средства Бегли. |
Anime shows like Cowboy Bebop, Trigun and Outlaw Star have been similar mixes of science fiction and Western elements. |
А такие аниме, как «СошЬоу ВёЬор», «Trigun» и «Outlaw Star» являются равной смесью элементов фантастики и вестерна. |
Improvements include improved audio systems, increased storage space and new safety features like emergency brake lights which flash rapidly during hard braking to alert traffic behind the car. |
Усовершенствования включают улучшенные аудиосистемы, увеличенный багажник и новые функции безопасности, такие как аварийные стоп-сигналы, которые быстро мигают во время сильного торможения, чтобы предупредить едущий сзади автомобиль. |
Critics like the Electronic Frontier Foundation (EFF) and security expert Damien Zammit accused the ME of being a backdoor and a privacy concern. |
Критики, такие как Фонд электронных рубежей (EFF) и эксперт по безопасности Damien Zammit, обвиняют ME в наличии бэкдора. |
Later she worked as the lead developer for Windows Vista on device-focused features like AutoPlay, Bluetooth and Blu-ray integration into Windows. |
Позже она работала ведущим разработчиком Windows Vista над функциями устройств, такие как автозапуск, Bluetooth и интеграция Blu-ray в Windows. |
One of the groups was the Party of the Poor (PDLP), which was influenced by Marxism and people like Che Guevara. |
Одной из групп была Партия бедных, на которую оказал влияние марксизм и такие люди, как Че Гевара. |
New buildings like the church in Konjevic Polje were erected to emphasize that a new ethnic/religious group now owned the land. |
Новые здания, такие как церковь в Коневич Поле, были возведены для того, чтобы подчеркнуть, что земля теперь принадлежит новой этнической и религиозной группе. |
Dad, Mum doesn't even like us watching those films! |
Папа, маме не нравится, когда мы смотрим такие фильмы. |
It's vampires like you who've been holding the rest of us back for centuries. |
Такие вампиры, как ты, веками тормозили наше развитие. |
And it's women like y'all who helped me the whole way. |
А пройти этот путь мне помогли такие же женщины как вы. |
You and me, we're not like him. |
Мы с тобой не такие, как он. |
No, but sometimes I'm not sure he really gets What guys like bloom went through. |
Нет, но иногда я не уверен, что он действительно понимает, через что прошли такие парни, как Блум. |
And then there are those times when it seems like love brings us nothing... |
А потом бывают такие времена когда любовь не несет в себе ничего, |
Your fine friends wouldn't like - to hear you say that. |
Твоим милым друзьям такие слова не понравятся. |
Is that what your relationship with Taylor is like? No. |
У вас с Тейлором такие отношения? |
Want to know how people like we can know |
Вам интересно как такие люди знакомятся? |
You're incapable of human connection, so you want everyone to be like you. |
Вы не способны к отношениям с людьми, и хотите, чтобы все были такие же. |
Then what should my eyes be like? |
Разве у меня могут быть такие глаза? |
It would be things like job loss, divorce, trouble with the law, multiple partners, that kind of thing. |
Такие проблемы, как потеря работы, развод, трения с законом, беспорядочные связи, типа того. |
Well, it's people like me who don't do it. |
Как раз такие, как я, никогда не кончают с собой. |
It's how guys like you and me survive. |
Такие, как ты и я, выживают. |
I guess it's when the world ends... and fellas like you and me, we march off to hell. |
Я считаю, это когда придет конец света, и... такие парни как ты и я, в общем, мы отправимся в ад. |
During times like these you should take better care of your body |
В такие времена... вам следует лучше о себе заботиться. |