| We need allies like you, Ryan. | Нам нужны такие союзники, Райан. | 
| Pretty eyes like yours deserve a meal. | Да, такие прелестные глаза заслуживают угощения. | 
| I'm sure you have a few like him. | Думаю, у тебя тоже такие есть. | 
| It's foolish to ask for luxuries in times like these. | Глупо просить излишеств в такие времена. | 
| I thought we agreed to not take up people's time with meetings like these. | Я думал, мы договорились не тратить время людей на такие собрания. | 
| Nights like tonight are what it's all about. | Такие ночи, как сегодняшняя - то, что нужно. | 
| The rest of the Omec aren't like Kindzi. | Остальные омеки не такие, как Киндзи. | 
| So that people like us can't get in. | Чтобы такие люди, как мы не смогли войти. | 
| Those things have a strong pull on someone like me, who came from a small South Carolina town with nothing. | Такие вещи имеют сильное влияние на таких, как я, который приехал из маленького городка Южной Каролины без ничего. | 
| Guys like you don't change. | Такие, как ты, неисправимы. | 
| Girl like you shouldn't be sitting here all alone. | Такие девушки, как ты, не должны сидеть в одиночестве. | 
| Guy like you should watch where he puts his hands. | Такие парни, как ты, должны следить за руками. | 
| Because I don't like pandering on my best day. | Потому что я не люблю, когда раздувают такие ситуации. | 
| Social outliers like Jared and Padma are often drawn to each other. | Такие люди как Джаред и Падма, часто притягиваются друг к другу. | 
| Well, not everyone's like you. | Ну, не все такие, как ты. | 
| At the top were rulers like Siddhartha Gautama. | На вершине находились правители, такие как Сиддхартха Гаутама. | 
| It's been used to treat patients recovering from strokes and improve neuro-functions, like memory. | Это используется для восстановления пациентов после инсульта, и улучшает нейро-функции, такие как память. | 
| I like your eyes the way that they are. | Мне нравятся твои глаза такие как есть. | 
| Being chased through the woods, by guys like you. | За мной гнались по лесу такие, как вы. | 
| And when he does, people like you will be standing in his path. | И когда он вернется, такие люди, как ты, будут стоять у него на пути. | 
| This company's indeed lucky to have bright young people like you. | Этой компании действительно очень повезло, что в ней есть такие молодые люди, как ты. | 
| It's a day like today when I understand why that surgeon did that. | В такие дни, как сегодня, я понимаю, почему тот хирург так поступил. | 
| Those like me do not drown so easy. | Такие, как я, так легко не тонут. | 
| Those like you are starting wars. | Такие, как вы, и вызывают войну. | 
| A really long time, and it's days like today that... | Очень давно, и такие дни, как сегодняшний... |