Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
Once high-flying small economies like Ireland, Hungary, and Iceland break down. Некогда амбициозные маленькие экономики, такие как Ирландия, Венгрия и Исландия, распадаются на части.
Such alternative rites have now spread to other countries like Guinea-Bissau and Gambia. В настоящее время такие альтернативные ритуалы получили распространение и в других странах, таких, как Гвинея-Бисау и Гамбия.
Traditionally, infrastructure services like water were highly subsidized in developing countries. Как правило, такие услуги в области инфраструктуры, как водоснабжение, в развивающихся странах в значительной степени субсидируются.
Small countries like Singapore need a stable external environment. Такие небольшие страны, как Сингапур, нуждаются в стабильной внешней обстановке.
Some States, like Belgium, also provided assistance in escorting witnesses. Некоторые страны, такие, как Бельгия, также оказали поддержку в обеспечении сопровождения свидетелей.
Man-made features like transportation networks (roads and railroads) have irregular and amorphous shapes. Антропоморфные характеристики, такие как транспортные сети (автомобильные и железные дороги), имеют нерегулярные и неупорядоченные формы.
Small island developing States like Maldives face particular vulnerabilities when it comes to international security. Такие малые островные развивающиеся государства, как Мальдивские Острова, являются особенно уязвимыми, когда речь идет о международной безопасности.
Small island countries like Singapore will be in great danger. Особой опасности при этом подвергаются такие малые островные государства, как Сингапур.
This initiative brings parents together to discuss issues like reproductive health and teenage concerns. В рамках этой инициативы родители собираются вместе для того, чтобы обсудить такие вопросы, как репродуктивное здоровье, а также проблемы, волнующие подростков.
Fishing States like Canada are taking the commitments seriously. Такие рыбопромысловые государства, как Канада, серьезно относятся к выполнению своих обязательств.
In addition, environmentally triggered disasters like locust plagues undermined food security. Кроме того, стихийные бедствия, причиной которых становятся экологические факторы, такие как нашествие саранчи, наносят ущерб продовольственной безопасности.
Non-State actors like civil society organizations must increasingly be engaged. Необходимо, чтобы более важную роль играли негосударственные образования, такие как организации гражданского общества.
We support initiatives promoting alternatives to big business like small-scale enterprises for women through Microcredit. Мы поддерживаем инициативы, поощряющие альтернативы крупному бизнесу, такие, как создание малых предприятий для женщин за счет микрокредитования.
Issues like discrimination and birth registration are increasingly seen as challenges across sectors. Такие проблемы, как дискриминация и регистрация рождений, все чаще рассматриваются в качестве проблем, характерных для всех секторов.
Alternative remittance systems like hawala are prohibited financial activities. Альтернативные системы перевода денег, такие, как хавала, относятся к числу запрещенных финансовых операций.
Nations like Saudi Arabia and Pakistan are actively pursuing the terrorists. Такие государства, как Саудовская Аравия и Пакистан, ведут активную борьбу с террористами.
Because people like you never do. Такие, как ты, никогда не поймут.
Items like musical soundtracks or diaries are destroyed. Такие вещи, как музыкальные записи или дневники, уничтожаются.
Criminals, like the one you... Такие преступники, как тот, которого ты...
People like Katie can't distinguish reality from fantasy. Такие люди, как Кейти, не могут отличить реальность от фантазий.
And even the great writers like Shakespeare exaggerated. И даже такие великие, как Шекспир, тоже писали слишком много.
Men like you are the worst. Такие мужики, как ты, самое убожество.
People like Reyes would always be after it. А такие люди, как Риз, всегда будут охотится за ним.
We're like you, Morgan. Мы такие же, как ты, Морган.
I know how much you like those weepers. Я знаю, как сильно ты любишь такие сентиментальные фильмы.