Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
People like Gibbons and the two of you. Такие, как Гиббонс, вы двое.
But there's a lot of guys who like their toys. Но есть много ребят, кто любит такие игрушки.
I like my men to be shy. Жаль, что мои ребята не такие.
Events like these underscore the urgency of my request to Congress for a declaration of war. Такие события, как они подчеркивают актуальность моего запроса к Конгрессу для объявления войны.
Witches like Ariane spend years absorbing all manner of information. Такие ведьмы как Ариана тратят годы, поглощая всякую информацию.
Men like me are never innocent in the U.S. Такие, как я, в США невиновными не бывают.
But someone like him, apart from the hypocrisy... Но такие, как он, кроме лицемерия...
OK, they're definitely like Darhk's guy in the gas chamber. Они точно такие же, как тот в газовой камере.
Should avoid eating things like chicken right before flying. Перед полетом нельзя есть такие вещи, как жареная курица, понятно?
Not all men are like you, Oliver. Не все мужчины такие как ты, Оливер.
There are people like me everywhere in the world. По всему миру есть такие люди, как мы.
No, people like her don't change. Нет, такие, как она, никогда не меняются.
The likes of him would never be interested in a girl like you. Такие, как он, никогда не заинтересуются подобными вам девушками.
Men like him don't change! Такие, как он, не меняются!
When your father was young, like you, he had some pretty rough friends. Когда отец был в твоем возрасте, у него были такие друзья.
I can't take gifts like these. Я не могу принять такие подарки.
But like me, they are human beings. Они такие, как я, - живые люди.
So organizations like Physicians for Social Responsibility, around 1979, started saying this a lot publicly. В 1979 такие организации, как «Врачи за социальную ответственность» начали часто публично говорить об этом.
It has zones of production, like Afghanistan and Columbia. У неё есть зоны производства, такие как Афганистан и Колумбия.
It has zones of distribution, like Mexico and the Balkans. У неё есть зоны распределения такие как Мексика и Балканы.
It knew things like the difference between an exclamation point and a question mark. Он понимал такие вещи, как разница между восклицательным и вопросительным знаками.
New medical technologies like x-ray machines were invented. Появились новые технологии, такие как рентгеновские аппараты.
They are rating even financial products like the infamous mortgage-backed securities. Они оценивают финансовые инструменты, такие как печально известные ипотечные ценные бумаги.
They include things like, why does John beat Mary? Это такие вопросы, как, например: почему Джон бьёт Мэри?
But I worry about sending my daughter out into it, with men like you around. Но я беспокоюсь, что отправляю в него свою дочь, когда вокруг такие мужчины, как вы.