Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
I thought we were like everybody else. Я думала, мы такие, как все.
And then there's ones like you, Mini. Тут все такие же как ты Мини.
Well, everybody will be like us at first. Ну, поначалу все будут такие как мы.
Fired by people like you. Bankers. Уволили такие как ты - банкиры.
Because a guy like Cole didn't think he could face going to prison. Потому что такие, как Коул, не могут вынести мысль о тюрьме.
I know... that we're not, like... Я знаю, что мы не такие как...
People like you would destroy the Federation if given a chance. Такие, как ты, уничтожат Федерацию, если только представится шанс.
Fortunately there are people like me who will die to protect it. К счастью, такие, как я, умрут в ее защиту.
I was just embarrassed because I've done some... Not-so-good things, like getting a promotion. Я стеснялась, потому что делала не такие уж хорошие вещи, вроде получения продвижения по службе.
Only the most skilled pilots, like these, can cope. Только самые подготовленные пилоты, такие, как эти, могут справиться.
Babies aren't like us, Arlene. Малыши не такие, как мы, Арлин.
Guys like Richmond - They never pay. Такие как Ричмонд - они всегда выкручиваются.
Darren doesn't care about the little things in life, like daily routines. Даррена не волнуют такие мелочи жизни, как распорядок дня.
I could use a guy like you. Мне нужны такие парни, как ты.
If a guy like Criolla is the standard these days, anything's possible. Пока такие парни как Криолла у руля, возможно всё.
Women like you are rare in any time. Такие женщины - редкость в любое время.
Like, you know, like curlicue leg things. Знаете, такие - с изогнутыми ножками.
Guys like you will always be the fall guy because you're weak. Такие как ты всегда будут виноватыми, потому что вы слабые.
They're human like we are. Они такие же люди, как мы.
Golden arrows, like the skin of the doe. Золотые стрелы, такие же как шкура лани.
That's the kind of surprise I like. О! Я люблю такие сюрпризы.
All I can tell you is that test pilots - like Captain Holland - live to fly. Одно я могу сказать, что такие лётчики-испытатели, как капитан Холланд, живут ради полётов.
Society types don't usually like my kind. Обычно сливкам общества не нравятся такие как я.
Like the ones on your shoulder, like mine. Такие же, как у тебя на плече, такие, как у меня.
Like, we're like, like here's us... Как, мы как, вот мы такие...