I thought we were like everybody else. |
Я думала, мы такие, как все. |
And then there's ones like you, Mini. |
Тут все такие же как ты Мини. |
Well, everybody will be like us at first. |
Ну, поначалу все будут такие как мы. |
Fired by people like you. Bankers. |
Уволили такие как ты - банкиры. |
Because a guy like Cole didn't think he could face going to prison. |
Потому что такие, как Коул, не могут вынести мысль о тюрьме. |
I know... that we're not, like... |
Я знаю, что мы не такие как... |
People like you would destroy the Federation if given a chance. |
Такие, как ты, уничтожат Федерацию, если только представится шанс. |
Fortunately there are people like me who will die to protect it. |
К счастью, такие, как я, умрут в ее защиту. |
I was just embarrassed because I've done some... Not-so-good things, like getting a promotion. |
Я стеснялась, потому что делала не такие уж хорошие вещи, вроде получения продвижения по службе. |
Only the most skilled pilots, like these, can cope. |
Только самые подготовленные пилоты, такие, как эти, могут справиться. |
Babies aren't like us, Arlene. |
Малыши не такие, как мы, Арлин. |
Guys like Richmond - They never pay. |
Такие как Ричмонд - они всегда выкручиваются. |
Darren doesn't care about the little things in life, like daily routines. |
Даррена не волнуют такие мелочи жизни, как распорядок дня. |
I could use a guy like you. |
Мне нужны такие парни, как ты. |
If a guy like Criolla is the standard these days, anything's possible. |
Пока такие парни как Криолла у руля, возможно всё. |
Women like you are rare in any time. |
Такие женщины - редкость в любое время. |
Like, you know, like curlicue leg things. |
Знаете, такие - с изогнутыми ножками. |
Guys like you will always be the fall guy because you're weak. |
Такие как ты всегда будут виноватыми, потому что вы слабые. |
They're human like we are. |
Они такие же люди, как мы. |
Golden arrows, like the skin of the doe. |
Золотые стрелы, такие же как шкура лани. |
That's the kind of surprise I like. |
О! Я люблю такие сюрпризы. |
All I can tell you is that test pilots - like Captain Holland - live to fly. |
Одно я могу сказать, что такие лётчики-испытатели, как капитан Холланд, живут ради полётов. |
Society types don't usually like my kind. |
Обычно сливкам общества не нравятся такие как я. |
Like the ones on your shoulder, like mine. |
Такие же, как у тебя на плече, такие, как у меня. |
Like, we're like, like here's us... |
Как, мы как, вот мы такие... |