Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
American states like California spend about as much on prisons as on higher education - and sometimes more. Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше.
People like Bill Gates and Kofi Annan will make the case that immunization programs deserve adequate funding and political support. Такие люди, как Билл Гейтс и Кофи Аннан, приведут доказательства того, что программы вакцинации заслуживают соответствующего финансирования и политической поддержки.
Neighboring countries, like South Korea and Singapore, also are recording very high rates of growth. Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста.
Factors like geographical distance and economic interdependence have made the US wary of entanglement in Asia's territorial feuds. Такие факторы, как географическое расстояние и экономические взаимозависимости, заставляют США бояться увязнуть в азиатских территориальных распрях.
Guys like Ocean, they keep coming back. Такие парни, как Оушен, возвращаются.
It's times like these when you wish hospitals served alcohol. Бывают такие моменты, когда всё, чего хочется от госпиталя это бесплатного алкоголя...
Kids like Michael are at a high risk for self-destructive behavior. Такие, как Майкл, часто проявляют свой характер саморазрушения.
Such people, like Naomi, they... Такие девушки, как эта Номи, думают, что...
And monsters like you that wander in. И бродят такие чудища, как ты.
Men like you killed my son! Такие, как ты, убили моего сына!
So these are like our own sons. Значит, они такие же, как и наши парни.
Emerging-market policymakers hope that incentives like tax breaks and free land will induce innovators to settle and prosper there. Политики развивающихся стран надеются, что такие стимулы, как налоговые льготы и свободные земли, будут стимулировать новаторов обосноваться там и процветать.
But countries like South Africa already have strong constitutional guarantees of property rights. Однако такие страны, как Южная Африка, уже имеют сильные конституционные гарантии прав собственности.
And European countries like Norway and Germany have willingly taken economic hits in the name of human rights. А такие европейские страны, как Норвегия и Германия, охотно принимают экономические санкции в защиту прав человека.
Shortsighted politicians like Bush often skimp on long-term investments in favor of short-term advantage. Близорукие политики, такие как Буш, зачастую урезают долговременные инвестиции ради сиюминутных выгод.
Brain disorders like depression and schizophrenia greatly increase the risk of developing chronic ailments, such as cardiovascular and respiratory diseases. Мозговые расстройства, такие как депрессия и шизофрения значительно увеличивают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно-сосудистые и респираторные заболевания.
On a smaller scale, European countries like Germany, Poland, and the Czech Republic have also suffered serious flooding. В меньшем масштабе европейские страны, такие как Германия, Польша и Чешская Республика, также пережили серьезные наводнения.
In uncertain times, men like Jackson and myself have to stand tall. В эти трудные времена такие мужчины как я и Джексон, должны быть сильными.
It sure sounds like I'm dragging something. Такие звуки, будто я что-то волочу.
She's a woman like any other. Они такие же женщины, как другие.
People like me, on the other hand, rock the boat. Такие люди как я, с другой стороны, вносят сомнения в умы.
These supercharged carbon recyclers, like plants, serve as the natural recyclers in their ecosystems where they thrive. Такие сверхактивные переработчики углерода, как растения, выполняют роль естественных переработчиков в экосистемах, в которых они живут припеваючи.
That's why you have companies like Starbucks, right, that doesn't advertise at all. Поэтому существуют такие компании, как Старбакс, которые вовсе себя не рекламируют.
Your country talks about democracy, but you support corrupt governments like my own. Ваша страна говорит о демократии, но поддерживает такие коррумпированные страны, как моя.
You know... not everybody's mean like Hal. Знаешь? Тут не все такие плохие, как Хэл.