| American states like California spend about as much on prisons as on higher education - and sometimes more. | Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше. | 
| People like Bill Gates and Kofi Annan will make the case that immunization programs deserve adequate funding and political support. | Такие люди, как Билл Гейтс и Кофи Аннан, приведут доказательства того, что программы вакцинации заслуживают соответствующего финансирования и политической поддержки. | 
| Neighboring countries, like South Korea and Singapore, also are recording very high rates of growth. | Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста. | 
| Factors like geographical distance and economic interdependence have made the US wary of entanglement in Asia's territorial feuds. | Такие факторы, как географическое расстояние и экономические взаимозависимости, заставляют США бояться увязнуть в азиатских территориальных распрях. | 
| Guys like Ocean, they keep coming back. | Такие парни, как Оушен, возвращаются. | 
| It's times like these when you wish hospitals served alcohol. | Бывают такие моменты, когда всё, чего хочется от госпиталя это бесплатного алкоголя... | 
| Kids like Michael are at a high risk for self-destructive behavior. | Такие, как Майкл, часто проявляют свой характер саморазрушения. | 
| Such people, like Naomi, they... | Такие девушки, как эта Номи, думают, что... | 
| And monsters like you that wander in. | И бродят такие чудища, как ты. | 
| Men like you killed my son! | Такие, как ты, убили моего сына! | 
| So these are like our own sons. | Значит, они такие же, как и наши парни. | 
| Emerging-market policymakers hope that incentives like tax breaks and free land will induce innovators to settle and prosper there. | Политики развивающихся стран надеются, что такие стимулы, как налоговые льготы и свободные земли, будут стимулировать новаторов обосноваться там и процветать. | 
| But countries like South Africa already have strong constitutional guarantees of property rights. | Однако такие страны, как Южная Африка, уже имеют сильные конституционные гарантии прав собственности. | 
| And European countries like Norway and Germany have willingly taken economic hits in the name of human rights. | А такие европейские страны, как Норвегия и Германия, охотно принимают экономические санкции в защиту прав человека. | 
| Shortsighted politicians like Bush often skimp on long-term investments in favor of short-term advantage. | Близорукие политики, такие как Буш, зачастую урезают долговременные инвестиции ради сиюминутных выгод. | 
| Brain disorders like depression and schizophrenia greatly increase the risk of developing chronic ailments, such as cardiovascular and respiratory diseases. | Мозговые расстройства, такие как депрессия и шизофрения значительно увеличивают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно-сосудистые и респираторные заболевания. | 
| On a smaller scale, European countries like Germany, Poland, and the Czech Republic have also suffered serious flooding. | В меньшем масштабе европейские страны, такие как Германия, Польша и Чешская Республика, также пережили серьезные наводнения. | 
| In uncertain times, men like Jackson and myself have to stand tall. | В эти трудные времена такие мужчины как я и Джексон, должны быть сильными. | 
| It sure sounds like I'm dragging something. | Такие звуки, будто я что-то волочу. | 
| She's a woman like any other. | Они такие же женщины, как другие. | 
| People like me, on the other hand, rock the boat. | Такие люди как я, с другой стороны, вносят сомнения в умы. | 
| These supercharged carbon recyclers, like plants, serve as the natural recyclers in their ecosystems where they thrive. | Такие сверхактивные переработчики углерода, как растения, выполняют роль естественных переработчиков в экосистемах, в которых они живут припеваючи. | 
| That's why you have companies like Starbucks, right, that doesn't advertise at all. | Поэтому существуют такие компании, как Старбакс, которые вовсе себя не рекламируют. | 
| Your country talks about democracy, but you support corrupt governments like my own. | Ваша страна говорит о демократии, но поддерживает такие коррумпированные страны, как моя. | 
| You know... not everybody's mean like Hal. | Знаешь? Тут не все такие плохие, как Хэл. |