Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
Even I don't like reading such books, and I work at the High Court. Даже я не люблю читать такие книги, а я работаю в городском суде.
Women like you, you are just passing through. Такие женщины, как ты, делают это от скуки.
But they weren't like movie zombies... Но они не такие как в фильмах...
People like us form the crowd! Такие люди как мы - и есть толпа!
When I write plays, they'll be like Titus. Кабы я писал пиесы,... так такие как "Тит".
I like how guys just know stuff all the time. Классно, что парни такие умники.
The guy's parents are like he is. Родители этого парня такие же как он сам.
People like my father could never understand, but I was a part of something. Такие люди, как мой отец никогда не могли понять что я хотел быть частью чего-то большего.
I don't like men anymore. Я зайду в магазин, где продают такие шкатулки.
At great fairs like ours such enemies may be brought together На больших ярмарках как наша, такие враги могут сойтись вместе.
You don't see faces like yours every day. Не каждый день увидишь такие лица.
I know what men can become in times like these. Я знаю, какими могут стать мужчины в такие времена.
We're not like those other men. Мы не такие, как другие мужчины.
There are gaps like these in any EKG. В любой ЭКГ есть такие разрывы.
Although phenomena like extreme heat and gravity... would render the trip lethal for any organism. Хотя такие явления, как сверхвысокие температура и гравитация, сделают такое путешествие смертельным для любого организма.
My legs feel like they're made of lead. Мои ноги такие тяжёлые, будто сделаны из свинца.
I don't spread 'em like the Queen. У меня не такие возможности, как у королевы.
Any more days like today, and there won't be another day. Еще такие дни, как сегодня, и больше не будет следующего дня.
People like you don't see me. Такие, как вы, меня не замечают.
You even grow your hair like the guy. Вы даже волосы отрастили такие же, как у того парня.
People like Kalloor are shaping the future. А такие, как Каллур, создают будущее.
You're all so mean, like the mouse that torments the cat in those cartoons. Вы все такие подлые, как мышь, которая мучает кота в тех мультиках.
And we aren't like every other girl. И мы не такие, как любая другая девушка.
Yes, the Russians are like us. Да, русские - они такие же, как мы.
It's not like the Wizard of Oz. Они не такие, как в "Волшебнике страны Оз".