Cytotoxic means you reject tissue that is not exactly like yours. |
Цитотоксичность означает, что ты отторгаешь ткани, которые не абсолютно такие как твои. |
This is why I dislike innocence like you. |
Поэтому мне не нравятся такие невинные девочки, как ты. |
People like us don't have boundaries and limitations. |
Такие, как мы, не нуждаются в границах и ограничениях. |
You know, guys like you disgust me. |
Знаешь, такие парни, как ты, мне отвратительны. |
The kind that women like me don't know exist. |
О существовании которого такие женщины, как я, и не подозревают. |
I mean, you had friends like Buffy. |
Я имею в виду, у тебя были такие друзья как Баффи. |
But guys like Karofsky only respond to muscle. |
Но такие парни, как Каровский, уважают только мускулы. |
I didn't know guys like Jason existed. |
Я и не знала, что такие, как Джейсон, существуют. |
And this girl has dark eyes like mine. |
У этой девушки такие же темные глаза, как у меня. |
Comments like already thinks that you don't care. |
Такие примечания... он уже и так думает, что тебе все равно. |
We had a relationship that was like love. |
У нас сложились такие отношения, как будто это была любовь. |
This country needs women like you. |
Этой стране нужны такие женщины, как вы. |
It gave us important words like balaclava and cardigan. |
Она дала нам такие слова как "Балаклава" и "Кардиган". |
The only person I feel like you. |
Есть только один человек К которому у меня такие чувства... это ты. |
Boats like the Cassandra are killing us. |
Такие шхуны, как "Кассандра", убивают нас. |
Do women like guys like you? |
Как могут женщинам нравиться такие бараны? |
Should have known a killer like Zippo would have a lawyer like you. |
Следовало знать, что у таких убийц, как Зиппо, такие адвокаты, как ты. |
Anti-corporate activism initially surfaced with groups like Earth First! ... but now more radical cells, like The East... |
Анти-корпоративные активисты впервые появились в виде групп вроде "Земля прежде всего!"... но сейчас более радикальные группировки, такие как "Восток"... |
People like you are supposed to help people like me. |
Такие люди, как вы, должны помогать таким, как я. |
Well, I'd like such a serious girl like you |
Ну а мне нравятся такие серьезные девушки, как ты, |
People like you think you can just buy people like me. |
Такие люди, как вы, считают, что могут купить таких, как я. |
I know what people like you think about people like me. |
Я знаю, что такие, как вы думаете о таких, как я. |
How is someone like me supposed to keep fighting when someone like you just... |
И как таким, как я, продолжать бой, если такие, как Вы, просто... |
The survey includes themes like vampires, zombies, dinosaurs, a post-apocalyptic world, historical warfare and modern days locations like Peru and Alaska. |
В опрос вошли такие темы как вампиры, зомби, динозавры, постапокалиптический мир, исторические войны и современные места вроде Перу или Аляски. |
It's guys like you who don't see people like me. |
Это такие парни, как ты, не видят таких людей, как я. |