Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
Words like "conjugal duty," for instance... which Henry claims you have not been performing with willing good spirits. Такие слова, как "супружеский долг", который,... по словам Генри, вы не исполняете охотно и по доброй воле.
It isn't every day that we have someone like you with us. Не каждый день у нас такие люди, как ты.
Pity, hands like yours are made for those sort of things. Жаль. Такие руки, как у вас, просто созданы для этого.
Not everyone's like you, Alex. не все такие, как ты, Алекс.
Over the years, I heard there were other people like me, and when they started getting knocked off recently... Все эти годы я слышал, что есть и другие люди такие же, как я, и когда недавно на них стали нападать...
What makes guys be like you? И откуда такие как ты берутся?
They got a new program that credits army medic service and gets guys like you jobs in V.A. Emergency Centers. Есть новая программа для армейских врачей, и такие как ты могут работать в центрах скорой помощи.
Men like him, they don't go down easy. Такие как он, просто так не уходят.
And you think everyone is like you. Я думаю, все такие, как вы.
In time, I think I can train myself to have an iron nerve like you have. Со временем у меня, наверное, тоже будут такие железные нервы как у Вас.
I've got medical school bills like you wouldn't believe. У меня такие счета за медшколу, что вы даже не поверите.
I wonder what someone like Ed does fantasize about? Любопытно, о чем фантазируют такие, как Эд?
Well, they don't have really cool drills, like some of your dads do in the garage. У них не такие крутые сверла, какие лежат в гаражах ваших отцов.
I think it's possible that there are people, like your mother, Lucinda, who can see things before they occur. Я думаю, возможно есть такие люди как ваша мама, Люсинда, которые могут видеть вещи прежде, чем они произойдут.
Nice guys like us are a rare breed, lady Такие хорошие парни, как мы, - большая редкость, барышня.
Some people are like, "If you hire Johnnie Cochran you look guilty." Некоторые люди такие "Если ты нанимаешь Джонни Кохрана ты выглядишь виновным."
but in times like these, you really need to keep your strength up. но в такие времена вам действительно нужно быть сильным.
I used to think movies made up guys like him. Я думал, что такие люди бывают только в кино.
It's not like fantastic guys are just floating around Bluebell. (Laughs) Не такие уж фантастические парни плавают вокруг Блюбелла.
Are his calves strong, like mine? Они такие же крепкие, как у меня?
I do like men with glasses. Мне нравятся мужчины в очках Такие плохие
He's the kind of strong man we like. Он сильный человек и нам такие нравятся
And he's got red hair, like you. И у него такие же волосы как у тебя.
I thought they looked like people that would be in line behind me at the bank. Такие же люди могли бы стоять в очереди за мной в банке.
Men like him are the future of the force. Такие, как он - будущее нашей полиции!