Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
Its days like today that we need prayer in school. И в такие дни ученикам нашей школы необходимо молиться.
People I've met, they're... not like you. Те, кого я встречал... они не такие.
The world needs more people like her. Миру нужны такие люди, как она.
They don't like such sappy pieces. Они не любят такие сочные куски.
If people like us can somehow figure out a way to work together, maybe the world deserves to be saved. Если такие как мы смогут найти способ работать вместе, может, этот мир заслуживает спасения.
People like us, you bet on the man. Такие люди как мы, были бы секундантами себя.
That's the kind of a long shot I like. Вот такие рисковые ставки я люблю.
See, girls like you should be making more money. Понимаете, такие девушки, как вы, должны зарабатывать больше.
Cancers like James Holder, whose corporation put defective smoke detectors in low-income housing in the Glades. Такие, как Джеймс Холдер, чья корпорация установила бракованные детекторы дыма в домах малоимущего населения Глейдс.
And let me assure you, they were not all beautiful like your mom. Не все они были такие красивые, как твоя мама.
Thing like don't ever forget. Такие вещи... никогда не забываются.
Brash Americans like Grayson are best left twisting in the wind. Дерзкие Американцы, такие как Грейсон, должны оставаться в тени.
People like Luke Trimble and all the sons of Lawson, California. Такие, как Люк Тримбл и все сыновья Лоусона, штат Калифорния.
More like she's under him all the time. Такие, как она, под ним все время.
I want to know what people like you really are. Потому что мне интересно, правда ли существуют такие, как ты.
I'm also wearing cargo shorts, like you wanted. А еще я ношу тропические шорты, такие, как ты хотела.
Gregor once said there might be others like me somewhere. Грегор как-то сказал, что могут быть такие как я где-то.
What if he found someone like Sarah again? Что если он встретил кого-то, кто вызвал в нем такие же чувства как Сара?
Which is exactly why the Department of Defense needs people like Weber. Вот почему Министерству обороны нужны такие как Вэбер.
It's all the rage with guys like me. Сейчас, такие парни как я, помешались на этом.
That's the way we like it. Да, у нас такие порядки.
You and I are nothing like them. Мы с тобой совсем не такие.
People like you make me sick. Меня бесят такие, как ты.
Girls like Clara didn't last. Такие как Клара долго не живут.
Not a big event like your husband's. Не такие пышные, как у вашего мужа.