Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
In some countries, restrictions require that components containing substances like PentaBDE be treated as hazardous waste. В некоторых странах согласно существующим нормам части, содержащие такие вещества, как пента-БДЭ, должны рассматриваться как опасные отходы.
At the neighbourhood level, facilities like green spaces, playgrounds and shops should be provided. На уровне микрорайонов следует обеспечивать такие объекты, как озелененные территории, площадки для спортивных игр и магазины.
Many factors influence the real shape of polycentricity, like prices of energy, political stability, etc. Влияние на реальное формирование модели полицентризма оказывают многочисленные факторы, такие, как цены на энергию, политическая стабильность и т.д.
Academic career appraisal criteria should take into account activities like patenting and collaboration with industry. В критериях оценки научной карьеры должны учитываться такие виды деятельности, как патентование и сотрудничество с промышленностью.
Specific situations like sub-contracting or secondary contracts for checking purposes also need to be well defined. Также следует четко оговорить конкретные ситуации, такие, как субподряд или вторичные подряды для целей проверки.
We need men like you in this difficult task of seeking peace. В этой трудной задаче по поискам мира нам нужны такие мужчины, как Вы.
It was suggested that international organizations like UNCTAD can contribute in these areas. Высказывалось пожелание, чтобы международные организации, такие, как ЮНКТАД, внесли свой вклад в этих областях.
At the international level, instruments like emissions trading and the Clean Development Mechanism are already providing incentives for investments in mitigation. На международном уровне такие инструменты, как торговля квотами на выбросы и Механизм чистого развития, уже обеспечивают стимулы для финансирования мер по смягчению последствий.
All payments are processed by UNDP, except those of low value amounts for miscellaneous purchases such as office stationery and the like. Все платежи обрабатываются ПРООН, за исключением небольших сумм на различные закупки, такие как закупки канцелярских принадлежностей и т.п.
Additional network elements like routers and servers will be installed in provincial offices as new design implementation. В порядке реализации новой конфигурации в провинциальных отделениях будут установлены такие дополнительные сетевые элементы, как маршрутизаторы и серверы.
Moreover, forested countries like Suriname with very low deforestation rates are forgotten in mechanisms devised to compensate for deforestation. Кроме того, в механизмах, призванных компенсировать вырубку лесов, богатые лесами страны с низкими темпами обезлесения, такие как Суринам, оказываются забытыми.
That effectively means that low-lying small island developing countries like Kiribati are on the frontlines of the climate change calamity. Это, по существу, означает, что низколежащие малые островные развивающиеся государства, такие как Кирибати, первыми ощутят на себе последствия катастрофы в результате изменения климата.
AIDS compounds the strain on public institutions and resources, while undermining traditional safety nets like the family. СПИД увеличивает нагрузку на государственные институты и средства, в то же время ослабляя такие традиционные системы защиты, как семья.
After malaria, water-borne diseases like cholera and diarrhoea were the chief causes of morbidity and mortality in the developing world. После малярии главными причинами заболеваемости и смертности в развивающихся странах являются заболевания, передаваемые через воду, такие как холера и диарея.
Middle-income countries like Saint Lucia continue to face significant challenges in reducing poverty, servicing debt and achieving the Millennium Development Goals. Страны со средним уровнем дохода, такие как Сент-Люсия, по-прежнему испытывают значительные трудности на таких направлениях, как сокращение масштабов нищеты, обслуживание задолженности и достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Small developing States like Saint Lucia continue to be threatened by the disturbing spread of small arms. Малые развивающиеся государства, такие как Сент-Люсия, по-прежнему подвержены угрозе вызывающего тревогу распространения стрелкового оружия.
Such efforts from developing countries like India must be complemented by the requisite efforts by developed partners. Такие усилия развивающихся стран, подобных Индии, должны дополняться необходимыми усилиями развитых стран.
Older persons, like me, are more aware of that reality. Пожилые люди, такие как я, осознают эту реальность в большей степени.
Small developing countries like the Bahamas are continually faced with challenges posed by the crisis. Малые развивающиеся государства, такие как Багамские Острова, постоянно сталкиваются с вызовами, порожденными кризисом.
Its content has changed. Concepts like deterrence and mutually assured destruction now have new substance and nuances. Формулирование этой концепции изменило такие понятия, как сдерживание путем устрашения и гарантированное взаимное уничтожение, которые сегодня наполнились новым содержанием и нюансами.
The present report, like many previous such reports, shows the political process at a standstill. Настоящий доклад, как и многие предыдущие такие доклады, свидетельствует о том, что политический процесс зашел в тупик.
Topics like ever resided abroad and year of arrival in the country will suffer from under-coverage. Такие признаки, как проживание когда-либо за рубежом и год прибытия в страну, могут страдать неполным охватом.
Some countries using registers for the census also use alternative sources, like sample surveys, to produce census data on specific topics. Некоторые страны, использующие регистры для проведения переписей, также опираются на альтернативные источники, такие как выборочные обследования, для разработки переписных данных по конкретным признакам.
Many countries followed, like the United Kingdom and a number of African countries. Многие страны следуют их примеру, такие, как Соединенное Королевство и ряд африканских стран.
There are of course more explanations, like the unequal distribution of labor and income between women and men. Существуют также и другие объяснения, такие, как неодинаковое распределение труда и дохода между женщинами и мужчинами.