Because every town has people like you, spoiled little brats who get away with everything. |
Потому что в каждом городе есть такие людишки, как вы, испорченные маленькие сопляки, кому все сходит с рук. |
Some of them even tried to turn the family legit, like your son. |
Некоторые даже пытались вернуть семью в русло закона, такие, как твой сын. |
They spend a lot of their time checking little things..., like facts. |
Они подолгу проверяют такие мелочи, как факты. |
They cover mundane stories like wars, and trials and hearings. |
Они освещают такие обыденные сюжеты, как войны и судебные процессы. |
Earth tones like brown or tan are the go-to. |
Допустимы цвета земли, такие как коричневый или желто-коричневый. |
At times like these, emotions are intensified. |
В такие моменты, как сейчас, эмоции усиливаются. |
Just the way I like 'em. |
Как раз такие, как я люблю. |
UAV pilots like Griggs are in short supply. |
Такие пилоты, как Григгс, в дефиците. |
And if not, some like those I saw in the quarry. |
А если нет, такие, как те, которые я видел в карьере. |
People like him can't be taught anything. |
Такие как он ничему не учатся. |
It's a pre-paid disposable cell phone, like the kind they sell at Krinsky's. |
Это пред-оплаченный одноразовый мобильный, такие продаются в "Крински". |
In moments like these, pity tears at me. |
В такие моменты жалость терзает меня. |
It's times like these, I wish I still had the Intersect. |
В такие моменты я хочу Интерсект обратно. |
On days like these, we have to share together. |
В такие дни мы должны быть вместе. |
I'm treating these men like soldiers, and they're not. |
Я обращаюсь с этим людьми, как с солдатами, но они не такие. |
It's men like you we're looking for, Billy. |
Нам нужны такие, как ты, Билли. |
One of the comforts I've had these last few months is knowing Ned had friends like you. |
Одно из утешений, которое у меня было все эти месяцы - это знать, что у Нэда были такие друзья как вы. |
Regardless, kids like Jeremiah don't get into Princeton. |
К сожалению, такие дети как Джеремайя не попадают в Принстон. |
It's hoodlums like you that make my job so difficult. |
Вот такие вот раздолбаи, как ты, и усложняют мне работу. |
Sam, we're not like other people. |
Сэм, мы не такие как другие люди. |
Guys like you are always sorry. |
Такие, как ты всегда сожалеют. |
We could use a man like you. |
Нам нужны такие люди, как ты. |
Things like last night don't just happen. |
Такие вещи, как вчера, не часто происходят. |
Some days, it feels like all of them. |
Иногда такое чувство, что все они такие. |
In Korea, we punched guys like you in the mouth. |
В Корее такие как ты огребали по морде. |