Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
We're not clever like you southerners. Мы не такие хитрые, как вы, южане.
I did not know there were women like her. Я не знал, что существуют такие женщины, как она.
But France needs men like you. Но Франции нужны такие люди, как ты.
I thought people like you only existed Я думала, что такие как вы, только в фильмах существуют.
I found you because the world needs people like you. Я нашла тебя, потому что миру нужны такие, как ты.
So underwriters like yourselves will lose business. И страховщики, такие как вы, потеряют бизнес.
Girls like you make me turn papist. Такие женщины, как ты, делают меня папистом.
Her hips are too slim, like all Georgians. У неё слишком узкие бедра, по-моему у всех грузинок такие.
But great leaders like Ratan have compassion. Но великие лидеры, такие как Ратан, умеют сочувствовать.
Women like them always find each other. Такие женщины, как они всегда находят друг друга.
The kind only people like your clients can afford. Такого могут себе позволить только такие люди, как твои клиенты.
But I needed someone like them. Но мне нужны были такие, как они.
Nationalists like 19-year-old Masha believe traditional Russian values are under threat. Националисты, такие как 19-летняя Маша, верят, что традиционные русские ценности под угрозой.
Needs people like us more than ever. Ему, больше чем когда-либо, нужны такие люди как мы.
Girls like you were always cheerleaders. Такие девушки, как ты, всегда ими становятся.
If we pull milestone cases like Washington Township... Если мы поднимем основные дела такие как загрязнение пригорода Вашингтона...
My babies are special like Kira. Мои детки такие же особенные, как Кира.
Criminals don't like people knowing where they live. Абонентский ящик... Преступники предпочитают, чтобы такие, как ты, не знали, где они живут.
We have this bunker where people like us are safe. У нас есть убежище, где такие же как мы находятся в безопасности.
Years ago, someone like you used their abilities to seal this. Много лет назад такие, как ты, использовали свои способности, чтобы запечатать её.
And that includes things like ice cream, cookies... Под это попадают такие вещи как мороженое, печенье, кухонные масла.
They're biosynthetic organisms like yourself. Это биосинтетические организмы, такие же, как ты.
Axel and Oscar weren't like them. Аксель и Оскар были не такие, как они.
No, because it suffers from arrested development, - like... Нет, потому такие мухи страдают от задержки в развитии, прямо как...
Programs like Ken Burns' Baseball. Такие программы, как Бейсбол с Кеном Бернсом.