We're not clever like you southerners. |
Мы не такие хитрые, как вы, южане. |
I did not know there were women like her. |
Я не знал, что существуют такие женщины, как она. |
But France needs men like you. |
Но Франции нужны такие люди, как ты. |
I thought people like you only existed |
Я думала, что такие как вы, только в фильмах существуют. |
I found you because the world needs people like you. |
Я нашла тебя, потому что миру нужны такие, как ты. |
So underwriters like yourselves will lose business. |
И страховщики, такие как вы, потеряют бизнес. |
Girls like you make me turn papist. |
Такие женщины, как ты, делают меня папистом. |
Her hips are too slim, like all Georgians. |
У неё слишком узкие бедра, по-моему у всех грузинок такие. |
But great leaders like Ratan have compassion. |
Но великие лидеры, такие как Ратан, умеют сочувствовать. |
Women like them always find each other. |
Такие женщины, как они всегда находят друг друга. |
The kind only people like your clients can afford. |
Такого могут себе позволить только такие люди, как твои клиенты. |
But I needed someone like them. |
Но мне нужны были такие, как они. |
Nationalists like 19-year-old Masha believe traditional Russian values are under threat. |
Националисты, такие как 19-летняя Маша, верят, что традиционные русские ценности под угрозой. |
Needs people like us more than ever. |
Ему, больше чем когда-либо, нужны такие люди как мы. |
Girls like you were always cheerleaders. |
Такие девушки, как ты, всегда ими становятся. |
If we pull milestone cases like Washington Township... |
Если мы поднимем основные дела такие как загрязнение пригорода Вашингтона... |
My babies are special like Kira. |
Мои детки такие же особенные, как Кира. |
Criminals don't like people knowing where they live. |
Абонентский ящик... Преступники предпочитают, чтобы такие, как ты, не знали, где они живут. |
We have this bunker where people like us are safe. |
У нас есть убежище, где такие же как мы находятся в безопасности. |
Years ago, someone like you used their abilities to seal this. |
Много лет назад такие, как ты, использовали свои способности, чтобы запечатать её. |
And that includes things like ice cream, cookies... |
Под это попадают такие вещи как мороженое, печенье, кухонные масла. |
They're biosynthetic organisms like yourself. |
Это биосинтетические организмы, такие же, как ты. |
Axel and Oscar weren't like them. |
Аксель и Оскар были не такие, как они. |
No, because it suffers from arrested development, - like... |
Нет, потому такие мухи страдают от задержки в развитии, прямо как... |
Programs like Ken Burns' Baseball. |
Такие программы, как Бейсбол с Кеном Бернсом. |