Note: disable add-ons like SSVHelper Class, Windows Live Sign-in add-on, old Java plug-ins, etc. |
Примечание. Отключите такие надстройки, как SSVHelper Class, Windows Live Sign-in, старые встраиваемые модули Java и т.д. |
The longer explanation: Some system utilities (like cron, quota, aide, ...) may send you important notices via email. |
Более длинное описание: Некоторые системные утилиты (такие как cron, quota, aide, ...) смогут отправлять вам важные извещения по электронной почте. |
Note: Until popular mailing list archives like Gmane pick up the gentoo-bsd mailing list, Michael Kohl keeps a regularly updated archive in a temporary home at his developer webspace. |
Примечание: В то время, как известные архивы почтовых рассылок, такие как Gmane, хранят в себе рассылку gentoo-bsd, Michael Kohl постоянно поддерживает ее архив в своем временном пристанище на страничке разработчика. |
Non commercial projects like Gentoo, KDE, cinepaint, symlink, ffii... were also there. Over 100 booth in total. |
Были хорошо представлены не только Нр, Novell, Redhat, IBM, но и некоммерческие проекты, такие как Gentoo, KDE, cinepaint, symlink, ffii. |
Alanis Morissette kicked off another revolution in Canadian music, launching an era in which Canadian women like Avril Lavigne would rule the pop charts worldwide. |
Аланис Мориссетт дала толчок новой революции в канадской музыке, начав эпоху, когда канадские женщины, такие как Аврил Лавин, будут править поп-чартами по всему миру. |
Early microcomputer buses like S-100 were often just connections to the pins of the microprocessor and to the power rails. |
Ранние шины миникомпьютеров, такие как S-100 часто являлись просто соединителями с ножками микропроцессора и линиями электропитания. |
Companies like Google, Symantec and Sucuri keep internal blacklists of sites known to have malware and they display a warning before allowing the user to click them. |
Такие компании, как Google, Symantec и Sucuri, хранят внутренние черные списки сайтов, на которых установлено вредоносное ПО, и отображают предупреждение перед тем, как позволить пользователю щелкнуть по ним. |
Systems to prevent this (like 'mid-ground' scheduling of new work) add complexity and reduce performance. |
Системы для предотвращения этого (такие как «средний план» ('mid-ground') планирование следующей работы) повышают сложность и снизижают производительность. |
The game got translated to 30 languages, featured modules like 'Ask a Viber Friend' and had its own custom sticker package. |
Игра переведена на 30 языков, предлагает такие модули, как "Пригласите Viber друга", имеет собственный пакет наклеек. |
Short films like Thriller largely remained unique to Jackson, while the group dance sequence in "Beat It" has been frequently imitated. |
Такие короткие фильмы, как Триллер, в основном оставались уникальными для Джексона, в то время как танцу танцевальной группы в «Beat It» неоднократно подражали. |
It can also be engineered into plants like wheat to make pre-sweetened grains, e.g. for cereals. |
Его также можно вносить в растения, такие как пшеница, для производства предварительно подслащенных зерен, например для зерновых. |
If the independent agency exercises any executive powers like enforcement, and most of them do, Congress cannot participate in the regular removal process of commissioners. |
Если независимое агентство осуществляет какие-либо исполнительные полномочия, например такие как принуждение, в большинстве из них Конгресс не может принимать участие в процессе регулярной замены комиссаров. |
Upon request, we will accept in most cases money from payment systems like WebMoney, E-gold and majority of debit/credit cards. |
По вашей просьбе, в большинстве случаев, мы примем оплату через такие системы как WebMoney, E-Gold и большинство кредитных карт. |
Early 20th-century poets like Xu Zhimo, Guo Moruo and Wen Yiduo sought to break Chinese poetry from past conventions by adopting Western models. |
В начале ХХ века такие поэты как Сюй Чжи-мо, Го Можо и Вэнь Идо пытались разрушить китайскую поэзию от прошлых соглашений, соответствовавших моделям Вестерн. |
QuArK uses external compilers (like Q3Map2) to produce the actual level-file used by the game. |
QuArK использует внешние компиляторы (такие как Q3Map2) для получения уровней. |
Combined with lower rents, these factors have led to companies like Simon Malls enjoying high profits and occupancy averages of 92%. |
В сочетании с более низкой арендной платой, эти факторы привели к тому, что такие компании, как Simon Mallsruen, пользуются высокими прибылями и средней загруженностью торговых центров в 92%. |
It has special editions for occasions like Feria del Sol and Día del Trabajador. |
Кроме того, имеются такие специальные выпуски как «Feria del Sol» и «Día del Trabajador». |
The committee deals with topics like bat migration, light pollution or the impact of wind turbines on bat populations. |
Комитет решает такие вопросы, как миграции рукокрылых, загрязнения и влияние ветряных турбин на популяции рукокрылых. |
In the Disney cartoons, Piglet loves beautiful things like flowers, is very kindhearted and is obsessed with keeping things neat and tidy. |
В Диснеевских мультфильмах, Пятачок любит красивые вещи, такие как цветы, он очень добрый и одержим желанием держать всё в чистоте и порядке. |
Some sports like kitesurfing and windsurfing generally require the rider to be able to switch stance depending on the wind or travel direction rather than rider preference. |
Некоторые виды спорта, такие как кайтсёрфинг и виндсёрфинг, обычно требуют, чтобы гонщик мог менять стойку в зависимости от ветра или направления движения, а не от собственных предпочтений. |
However, for these meanings other notations like xPn and P(x, n) are commonly used. |
Однако для этих значений используются другие обозначения, такие как xPn и P(x, n). |
Welsh saints like Dubricius, Tatheus and Cadoc Christianized the area from the 5th century onwards. |
Валлийские святые, такие как Дубриций, Татиу и Кадок Мудрый христианизировали этот район с V века. |
Models like Stacy Koren and Daria Svertilova posed for the pictures, which showed them in a wood-inspired set. |
Такие модели, как Стейси Корен и Дарья Свертилова, позировали для картин, которые показывали их в стиле дерева. |
Some writers like Cristian Valencia, Alberto Salcedo Ramos and Jorge Enrique Botero, have written literary journalism, close to Gonzo style. |
К ним относятся такие писатели как Кристиан Валенсия, Альберто Сальседо Рамос и Хорхе Энрике Ботеро в жанре литературной журналистики, близкой к стилю гонзо. |
On May 19, 2014, scientists announced that numerous microbes, like Tersicoccus phoenicis, may be resistant to methods usually used in spacecraft assembly clean rooms. |
19 мая 2014 года, учёные объявили, что многочисленные микроорганизмы, такие как Tersicoccus phoenicis, могут быть устойчивыми к методам, обычно используемым в чистых помещениях для сборки космических аппаратов. |