| People used words like "brilliant" | Люди использовали такие слова, как "гениальный" |
| You know, a woman like me don't get offered that kind of money often. | Такой женщине как я не часто предлагают такие деньги. |
| Charleston could use a man like you. | Чарльстону пригодятся такие люди, как ты. |
| But we don't like your method. | Но нам не нравятся такие методы. |
| The world doesn't need men like me. | Миру не нужны такие люди как я. |
| It's people like you, Snaith, that make politics a dirty game. | Такие люди как вы, Снэйт, превращают политику в грязную игру. |
| I want the ones like the real players wear. | Я хочу такие же, как носят игроки. |
| You and every woman like you. | И все женщины, такие как ты. |
| But it's markets like these that make this city great. | Но такие магазины, как этот, сделали этот город великим. |
| Other worlds, with names like Asgard, do exist. | Другие миры, такие как Асгард, существуют. |
| Except... Actives' brains aren't like ours. | Кроме того, что... у Активов мозги не такие, как и у нас. |
| You ever think like Roger did? | У тебя когда нибудь были такие мысли как у Роджера? |
| He's like the gentlest, sweetest guy, and he writes these amazing, beautiful songs. | Он самый добрый и милый парень и он пишет такие восхитительные, красивые песни. |
| I was just thinking, one day I hope to wear nice suits like you. | Просто я подумал... что лелею надежду когда-нибудь начать носить такие же хорошие костюмы. |
| There shall be no formality here, not between old friends like us. | К чему такие церемонии, да еще между старыми друзьями. |
| Times like these, honey, you have to shine. | В такие моменты, милый мой, ты должен сиять. |
| Just glad to know we got a good man like you on the job. | Приятно знать, что у нас работают такие хорошие люди. |
| Mitch, I need people like you. | Митч, мне нужны такие люди. |
| I don't get customers like you every day. | Не каждый день у меня такие покупатели, как вы. |
| It's preaching like yours that has led to this. | Такие проповеди, как ваши, довели до всего этого. |
| And there are moments when... I almost feel like I'm surfing on a great wave of hope and love. | Это такие мгновения, когда я всегда чувствовал, как меня поднимает огромная волна надежды и любви. |
| So the men from the glass submarines are intruders like us. | То есть люди из стеклянных лодок такие же незваные гости, как и мы. |
| Guys like us don't fish, Carl. | Такие как мы не ловят рыбу, Карл. |
| Guys like us don't go fishing. | Такие как мы не ловят рыбу. |
| Greedy men like him believe that all around them are greedy also. | Такие как он верят, что остальные такие же жадные. |