| But y-you're two dads are not like those two dads. | Но твои два папы не такие как те. | 
| Guess what. it's guys like me that hire. | На работу принимают такие, как я. | 
| I'm trying to get out of it, but when people like Lionel Luthor have you they don't want to let go. | Потом я пыталась покончить с этим, но когда такие люди, как Лайонел Лутор, получают тебя они так просто тебя не отпустят. | 
| What do you mean, people like me? | Что ты имеешь в виду, говоря, такие как я? | 
| All we can do in times like these is try to live in the here and now. | Всё, что мы можем сделать в такие моменты, - это постараться жить здесь и сейчас. | 
| And now, as fate has a great fondness for moments like these, here we are. | Ну а так как судьба, обожает такие шутки, вот мы здесь. | 
| But in times like these, it's eat or be eaten. | Но в такие времена, либо ешь, либо будешь съедена. | 
| I hope they're not all like him | Надеюсь, ваши учителя не все такие! | 
| They know this place needs a guy like you, as long as he's controlled. | Они знают, что такие парни как ты нужны, но только пока они под контролем. | 
| Didn't you like the flowers? | И что это мы такие неразговорчивые. Что, совсем цветы не понравились? | 
| When I came home that last Christmas I was in college, it was like the rooms felt so small. | Последний раз, когда я был дома на Рождество, я учился в колледже, и было похоже, что комнаты... такие маленькие. | 
| People who have chosen action over apathy, to take back what men like you and the government have stolen. | Люди, которые предпочли действия апатии что бы вернуть себе то, что у них украли такие люди как ты и правительство. | 
| You'll probably laugh but in high school I really liked guys like Yoel | Будешь смеяться, но в школе мне правда нравились такие, как Йоэль. | 
| What are you guys, like, firemen? | Кто вы такие, типа пожарные? | 
| You know, like the one you were wearing the other day. | Знаешь, такие же, какие у тебя были тогда. | 
| Not yet, but if men like him get their way, it soon will be. | Пока нет, но если такие люди, как он, будут продолжать стоять на своем, скоро будет. | 
| I mean, it's not like he does this kind of stuff alone. | Я имею в виду, не похоже, что он делает такие вещи в одиночку. | 
| There are more like us out there. | Там есть еще такие, как мы. | 
| We're not all like you, you know. | Мы не все такие как ты. | 
| You mean like pay-offs to your victims? | Такие вещи, как откупы от ваших жертв? | 
| It's high time for people like you to go! | Давно пора, чтобы такие как вы наконец исчезли! | 
| They're just people like you and me, Ed. | Они такие же, как мы с тобой, Эд. | 
| Boys like all that, don't they, love? | Мальчишки все такие, правда же, милая? | 
| Heavy elements, like uranium, can only be created in a catastrophic cosmic explosion | Такие элементы, как уран, могли образоваться только при катастрофическом космическом взрыве. | 
| I mean, you're a doctor, and these people do stuff like pierce tongues for a living. | Я имею в виду, ты врач, а эти люди делают такие вещи, прокалывают языки что бы жить. |