Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
Because there are others like you. Потому что есть такие, как ты.
I like one-word titles myself: "Hunger", "Underworld"... Мне нравятся такие односложные названия как "Голод", "Подземелье"...
The abrasions on Elijah's hands and ankles are like the other victims. Ссадины на руках и лодыжках Элайджи такие же, как и у остальных жертв.
Bash, I know what a man like Antoine wants. Баш, я знаю, чего хотят такие, как Антуан.
A great guy like Don is rare. Такие, как Дон - один на миллион.
My father used to draw faces like yours when I was a girl. Мой отец имел обыкновение рисовать такие же лица, когда я была девочкой.
I think thoughts like these did come into your head. Наверное, вам приходили в голову такие мысли.
Moms like me... basically just me. Такие как я... а точнее, я сама.
Two of these things are not like the other... Эти двое не такие как тот...
Somebody like you doesn't deserve to have kids. Такие как ты не достойны иметь детей.
Don't you see that people like Ferrante exploit us? Ты что, не понимаешь, что такие как Ферранте могут просто использовать тебя?
Mutations are much like cancers or diseases, meant to eliminate a species. Мутации, такие как рак или заболевания, призваны уничтожать виды.
Some people don't recover, people like me. Некоторые люди не могут подняться, такие, как я.
If you like you, one, perhaps. Если такие, как у тебя, то одна, пожалуй.
Until then, people like you think they're just regular saps. Такие люди, как ты, думают что они обычные.
This whole thing works because people like you look the other way. Все это происходит потому, что такие, как ты отворачиваются и смотрят в другую сторону.
Sounded like she was on a train or something. Звуки были такие, будто она была в поезде, типа того.
Such a strong girl like you can be a good performance... Такие крепкие девушки как вы можете стать хорошими рабочими...
Due to cutbacks, facilities like ours have had to get creative. Из-за сокращений такие учреждения, как наше, должны быть изобретательными.
Be robbed from people like you. Их грабят такие люди, как ты.
We need more right-wingers like you. Нам нужны такие правые как ты.
That's how a man like you wants to carry. Так поступают такие парни как ты.
Men like him hide behind their secretaries. Такие, как он прячутся за секретаршами.
People like your sister, they always get what's coming for them, eventually. Такие, как ваша сестра, они всегда получают по заслугам, рано или поздно.
Northerners commit a bit like the free folk. Северяне почти такие же упёртые, как вольный народ.