Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
Scientists like James Hansen tell us we may need to eliminate net CO2 emissions from the economy in just a few decades. Такие учёные как Джеймс Хансен убеждены, что мы сможем ликвидировать выбросы СО2 всего лишь за несколько десятилетий.
To get legitimacy, governments often need to deliver things like primary education, primary health, roads, build hospitals and clinics. Для достижения легитимности, правительствам, как правило, необходимо обеспечить такие вещи как начальное образование, медицинскую помощь, дороги, построить госпитали и клиники.
and after that, forward-looking social movements like the Renaissance, and later the Enlightenment. И наконец, передовые социальные движения, такие как Ренессанс и позже Эпоха Просвещения.
And then we apply all these other principles like transparency, professional management, measurable results, scalability, [unclear], etc. Затем мы задействовали такие принципы, как прозрачность, профессиональное руководство, измеримые результаты, масштабируемость, воспроизводимость и так далее.
They were exactly like the people in this room. Абсолютно такие же, что сидят в этом зале.
One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor. Одно из неврологических состояний, которое можно лечить с помощью ультразвука, - двигательныё нарушения, такие как болезнь Паркинсона или наследственную дрожь.
You don 't seem like the kind of person who'd do that. Ты не похож на человека, способного на такие поступки.
These women from other worlds, they're... they're not like other girls. Женщины из другого мира, они... не такие, как другие девчонки.
The liberals in Washington are just looking for an excuse to sic the FEC on companies like Delphi. Либералы в Вашингтоне только и ждут предлог что б натравить финансово-экономический комитет на такие компании как Делфи.
I mean, for some people, that may be, like, a lifetime fantasy, but not for me. Я имею в виду, что некоторым людям могли бы понравиться... такие фантазии, но не мне.
The new readings are exactly like they were on that day and I can prove it to you. Новые показания в точности такие же, как тот день..., и вы можете это доказать.
It's not like you can unload it in some dark alley. Такие вещи не для простых смертных.
What you've got to understand, is that we're not all like how we're portrayed in the cinema. Вы должны понять что мы не все такие, как нас показывают в кино.
15 years ago we were like them, at least I was. Нет, теперь мы не такие.
Girls like me don't do that? Такие девушки, как я, так не поступают?
Someone like Ron is teaching even when they're not teaching. Такие как Рон учат, даже когда они не учат.
They're all beaten rebels like me. Они такие же поверженные мятежники, как и я
Men like Benjamin have more to lose if they can't control their urges. Такие люди, как Бенджамин, могут многое потерять, если они не могут контролировать свои желания.
People like Barnes go on making up the rules any way they want. А такие, как Барнс, живут и делают все, что хотят.
She's like, "your is hair so dead." Она сказала: "Твои волосы такие неживые"
But there are those of us, those like your friend Henry, who enjoy living in the dark. Хотя, среди нас... есть такие как ваш друг Генри, который со мной не согласен.
It's a sign that people like you and me can do this - be healthy, be happy. Это знак, что люди, такие, как ты и я... могут сделать это.
Is there any questions you have for us, as far as, like... У тебя есть к нам вопросы, такие как, например...
Though it is true that during the American Revolution, symbols like these were used as markers for war secrets and buried treasure. Правда в том, что во время Американской революции. такие символы, как эти, использовались как метки. для военных секретов и захоронения сокровищ.
For I, and others like me, have dreamt of the world you seek to build. Ведь я, и такие, как я, мечтаем о мире, который ты хочешь построить.