Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
There's a need here for fellas like yourself that fought and won the war. Такие парни, которые сражались и победили в войне, нужны здесь.
At times like, this I really miss Fort Reed, Kansas. В такие времена я прямо скучаю по Форт Риду, Канзасу.
It conducts many of the basic biological functions including the rhythms of life like heartbeat and respiration. Он управляет многими основными биологическими функциями, включая жизненные ритмы, такие как сердцебиение и дыхание.
Many men are not great artists like you. Большинство людей- не такие великие художники, как вы.
But good people, like you, are stronger than they are. Но хорошие люди, такие как ты - они сильнее.
Women like me are always married. Такие, как я, всегда замужем.
It'll be for kids like us... Тут будут только такие, как мы...
Their proportions are all wrong, like little Christina Riccis. И пропорции такие неправильные, как у Кристины Ричи.
I still like 'em with a twinkle in their eye. Нравятся мне такие, с огоньком в глазах.
I had breakfast at Defense, and they had these little doughnuts shaped like submarines... Я тут завтракала у Минобороны, а там были такие мини пончики в форме подводных лодок...
Men like us are nothing without the women we love. Такие мужчины, как мы, ничто без наших любимых женщин.
Or maybe people like us just don't get to... have that. Или может быть такие люди, как мы, просто не могут получить... иметь это.
Ones like him are the reason the Skitters a coming. Такие как он - причина прихода скиттеров.
She says guys like me come to London only to make money... Она говорит, что такие парни как я приезжают в Лондон только зарабатывать деньги...
Most girls here aren't open, carefree, friendly like you. В основном девушки здесь не такие открытые, дружелюбные и беззаботные, как ты.
And men like Huston and Sands knew what to do. И такие как Хьюстон и Сэндс знали, что делать.
People like you always come to a sticky end. Такие люди, как вы, всегда плохо заканчивают.
Counselor, we're not all like him. Адвокат, мы не такие как он.
Days like yesterday, Angie, I mean... Такие дни, как вчера, Энжи...
In those days, like today, it really rages. В такие дни, как сегодня, оно и впрямь бушует.
They were not like Arthur, who was sweet and loving. Они там были не такие, как добрый и милый Артур.
Her hair was fire red, red like I'd never seen before. Её волосы были огненно-красные, такие, каких я никогда не видел прежде.
Under American pressure, countries like South Korea and Thailand had given up all restrictions and Western capital flooded in. Под давлением Америки такие страны как Южная Корея и Таиланд отказались от всех ограничений и западный капитал хлынул туда.
Right, like heartworm and parvo? Такие как глисты и парвовирус? детские проблемы.
There's also companies like Google that are using the technology to create interfaces between mobile phones, tablets and the real world. Такие компании, как Google, используют технологии для создания интерфейсов между мобильными телефонами, планшетами и реальным миром.