Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
I mean, like... kidnapping? Ты имеешь в виду, такие как... похищение людей?
How lucky I am that women are so unfaithful like the morning dew. Как я рада, что женщины такие неверные создания, словно утренняя роса.
They are not like Yeomin and Yeomun. Они не такие как Ёмин и Ёмун.
And as countries like China opened their economies, American companies sent jobs overseas to save money. И когда такие страны, как Китай, перешли к открытой экономике, американские компании открыли рабочие места за границей с целью экономии денег.
We're grateful to have good, strong men like you protecting us. Мы рады, что нас защищают такие добрые сильные мужчины как ты.
These places are nothing like what you think they would be. Эти места совсем не такие, как ты думаешь.
And it's women like y'all who helped me the whole way. И именно такие женщины, как вы, помогли мне всё это пережить.
I know you like these sort of things. Я знаю, тебе такие штучки нравятся.
Now, you know better than anyone, cases like these are never solved. Ты как никто другой знаешь, что... такие дела никогда не раскрываются.
Some of them were killed by crows like you. Кого-то убили вороны, такие как ты.
They are not beautiful like the ones in your study. Они не такие красивые, как те, которых вы изучали.
Just as the world needs people like Stu. Миру нужны такие люди как Стю.
The FBI are just people like anyone else. Фэбээровцы всего лишь люди, такие же как все.
They sell products, like rice, to third-world countries for reduced rates. Они продают продукты питания, такие как, рис, в странах третьего мира по льготным тарифам.
We really needed a man like you. Такие, как вы, нам нужны.
In the 1980th people are using drugs like LSD as means of escaping reality, of avoiding the unpleasantness of life. В 80-х же люди употребляли такие наркотики как ЛСД с целью побега от реальности во избежание непривлекательности жизни.
People like me made Belgium big. Такие люди как я, возвысили Бельгию!
She's got brown eyes like me. У нее такие же карие глаза, как у меня.
I suppose there were others like her there. Полагаю, там были такие же, как она.
They have volume like my hair. А то мои волосы такие густые.
Someone like her needs to be in control. Такие как она хотят держать все под контролем.
No Philippe, I don't like these jokes. Нет, Филиппе, мне не нравятся такие шутки.
When you're like me, you pick up on things. Такие как я, разбираются в таких вещах.
Well, not everyone is an excellent student like Tamotsu... Ну, не все такие же талантливые студенты, как Тамоцу...
Wiccans are good, like Glinda of Oz. Викканы такие же хорошие, как и Глинда из страны Оз.