Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
I can't believe ridiculous people like him end up in office. Не могу поверить, что такие нелепые людишки, как он доходят до таких должностей.
Old broads like us can't sit for long periods without our back pillows. Такие старые бабки, как мы, не могут подолгу сидеть без этих подушек.
We're grateful to have good, strong men like you protecting us. Мы рады, что есть такие хорошие и сильные люди, как ты, защищающие нас.
We need guys like you, vince. Нам нужны такие парни как ты, Винс.
Guys like these probably aren't even Out of bed yet. Такие ребята, наверное, ещё даже не вылезают из постели в такое время.
Men like them, they move at their own pace. Такие, как он живут в своем ритме.
It's men like him who lose the most. Вот такие как он теряют больше всего.
Places like Southern California's Mojavi Desert. Такие, как пустыня Мохаве в Южной Калифорнии.
People like you and Danilov... have to survive this. Такие люди как ты и Данилов... должны пережить это.
I don't have an eye for things like you. У меня глаз не намётан на такие вещи, как у тебя.
Crazy folks like him can say whatever they want, but the police can't. Такие сумасшедшие, как он, могут говорить все, что угодно, а полиция не может.
There's people like YIva or Elsa to do it. Для таких вещей там есть такие люди, как Иллва или Эльза.
It's like, let them eat cars. Такие типа: пусть едят машины.
I thought guys like you fried in hell. Я думал такие как ты горят в аду.
Now, people like me are sworn to protect that. А такие люди как я поклялись её защищать.
Well, sometimes a seasoned lady like Rhonda... she's gotten used to the usual order of things. Ну, иногда такие прожжённые дамы как Ронда... она привыкла к определенному порядку вещей.
I just want to make sure that guys like Nesbitt and his buddies are brought to justice. Я просто хочу быть уверен, что такие парни как Несбит и его дружки будут наказаны.
Your hair is dark, like his. Твои волосы такие же темные как его.
Newcomers like him don't always understand the scope of the work involved. Такие новички, как он, не всегда понимают объём необходимой работы.
Smart guy like you couldn't get a scholarship? Такие умные студенты, как вы, не могли получить стипендию?
Today we need to have beside us the artists exactly like you. Сейчас именно такие художники, как вы, должны быть рядом с нами.
Woman like Kiraz is rare in this world. Такие женщины, как Кираз - редкость.
I usually don't even like your kind. Обычно, такие не в моём вкусе.
I've never seen shoulders like yours, and a belly... Я никогда не видела такие плечи и живот, как у тебя...
I'm really glad people like Kent are out there and I'm inside here. Я действительно рад, что такие люди, как Кент, где-то там, а не здесь, со мной.