Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "Like - Такие"

Примеры: Like - Такие
That's where people like you come crawling out of when people like me have money! Это место, из которого такие как ты выползают тогда, когда у таких как я есть деньги
I think that people like you and people like me should stick to our own kind. Я думаю, что такие люди как я, и такие как ты должны придерживаться своих.
Because they know their status will never be questioned, but guys like you never flirt with me, because you get scared that maybe you should be with a girl like me. Потому что знают, что их положение никогда не поставят под сомнение, но такие как ты никогда со мной не флиртуют, потому что вы боитесь того, что вдруг вам следует быть с девушкой вроде меня.
If it weren't for guys like me, chaps like you would still be poking each other to death with sharpened sticks. Если бы не такие ребята, как я, ребята, как ты, и сейчас закалывали бы друг дружку заострёнными палками.
You know, like everyone would be really sad, like hill funerals usually are? И чтобы все были такие грустные, как обычно бывает, когда хоронят на холме.
Not only do we all already have somebody like you, but we all are trying to get rid of the someone like you we already have. Дело не только в том, что у нас уже есть кто-то "такие как Вы" но все мы пытаемся избавиться от "таких как Вы", которые у нас уже есть.
Now, I know people like you are used to taking from people like me. Такие люди, как вы, привыкли всё брать у таких людей, как я.
It's like, if you're inside with the lights on, people can see you, but you can't see them, and then there's, like, weird sounds. Как будто если я внутри и свет включен, всем меня видно, а вот я никого не вижу, и потом еще такие странные звуки.
Like, the sentences are so long, then it's, like, in Spanish... Предложения такие длинные, такое ощущения, будто они на испанском.
You see, in this world, there's people like me and there's people like you. В этом мире есть люди, такие, как я.
Men like you, men like me. Такие люди как мы с вами, такие люди должны править миром!
Do you think it's possible that robots like you and people like me will ever join their experiences together? Думаешь, возможно, что такие роботы, как ты, и люди, вроде меня, когда-нибудь будут обмениваться жизненным опытом?
Small countries like Jamaica and groups like CARICOM cannot and should not be expected to follow the same policy prescriptions applied to larger, more advanced countries. Нельзя и невозможно ожидать, чтобы малые страны, такие как Ямайка, и группы, такие как КАРИКОМ, следовали тем же политическим стратегиям, которые применяются к более крупным и экономически более развитым странами.
Hustler Video is known for their parodies of mainstream movies, and of celebrities, like Paris Hilton, David Hasselhoff or Lindsay Lohan, and TV shows, like "Happy Days", "Star Trek" and "Glee". Hustler Video известны пародиями на мейнстрим-фильмы и знаменитостей, таких как Пэрис Хилтон, Дэвид Хассельхофф или Линдси Лохан, а также телешоу, такие как «Счастливые дни», «Звездный путь» и «Хор».
SMPlayer intends to be a complete front-end for MPlayer, from basic features like playing videos, DVDs, and VCDs to more advanced features like support for MPlayer filters and more. SMPlayer представляет собой полноценную графическую оболочку для MPlayer, обеспечивающую как базовые функции MPlayer (воспроизведение видео, DVD и VCD), так и более продвинутые, такие как поддержка фильтров для MPlayer и прочие.
Governments of large countries like China and the United States opposed further action; smaller countries like Costa Rica, Guinea-Bissau, and Iceland were the only delegations calling for strong enforcement of the resolutions. Правительства крупных стран, таких как Китай и США, были против дальнейших действий; меньшие страны, такие как Гвинея-Бисау, Исландия и Коста-Рика, были единственными делегациями, призывающими к жёсткому давлению путём резолюций.
Although perhaps non-intuitive, more random algorithms (like random decision trees) can be used to produce a stronger ensemble than very deliberate algorithms (like entropy-reducing decision trees). Хотя, возможно, неинтуитивные, более случайные алгоритмы (подобные случайным деревьям решений) могут быть использованы для получения более строгих ансамблей, чем продуманные алгоритмы (такие как деревья решений с уменьшением энтропии).
And we'll be like, "Saint Up Yours," and then... and then that's, like, two jokes. А мы такие "Из Святого Пошёл Ты," а потом... это типа как две шутки.
And so I've stopped using words like "form," and I've stopped using words like "function" as a designer. Поэтому я перестал использовать слово «форма», и, как дизайнер, я перестал использовать такие слова как «функция».
Why is it that people like her, like all of them are not more well known? Почему такие люди, как она, как все они, не становятся более известными?
Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary».
Because they don't have the kind of basic resources we take for granted, like capital and energy, and basic services like healthcare and education are also scarce in those regions. Потому что у них нет основных ресурсов, воспринимаемых нами как должное, например, капитала и энергии, а такие основные службы, как здравоохранение и образование, также являются дефицитом в этих регионах.
I mean, there's pockets like New York, but then there's also places like... Конечно, есть такие места, как Нью-Йорк, но никуда не делись и такие, как...
It's like... even the guys fighting the fires are like... Представте... пожарные борятся с огнем, и такие...
Someone like you doesn't look into someone like me unless you got something to hide. Такие, как вы, не интересуются такими, как я, если им нечего скрывать.