Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровни

Примеры в контексте "Levels - Уровни"

Примеры: Levels - Уровни
Although levels of sophistication differ in many industries, these figures are quite comparable to those for the industrialized and transitional economies. Хотя уровни оснащенности на многих предприятиях различны, эти данные вполне сопоставимы с показателями промышленно развитых стран и стран с переходной экономикой.
Finally, the levels of alert of the air and submarine forces were downgraded in the light of the new strategic context. Наконец, в свете нового мирового стратегического контекста были понижены уровни боеготовности военно-воздушных и военно-морских подводных сил.
This trend, however, was short-lived and the volume of passengers now exceeds previous levels. Вместе с тем эта тенденция оказалась краткосрочной, и пассажирооборот в настоящее время превышает прежние уровни.
The structure and staffing levels of the Department will be kept under active review. Структура и уровни комплектования кадрами Департамента будут являться предметом углубленного анализа.
Various levels of interaction may be contemplated in the second sentence of the present draft principle, namely notification, consultation and cooperation. Второе предложение текста настоящего принципа подразумевает различные уровни взаимодействия, а именно: уведомление, консультации и сотрудничество.
This could be seen as different levels of application. Можно считать, что такой подход предусматривает разные уровни применения.
New ambition levels will be between the outcome of the current obligations and maximum feasible reduction of emissions, including structural change. Новые перспективные уровни будут находиться в середине между показателями, предусмотренными нынешними обязательствами, и максимально возможными уровнями сокращения выбросов, в том числе в результате структурных изменений.
It shows that levels of entrepreneurial activity vary considerably between regions and countries. Из нее явствует, что уровни предпринимательской активности значительно варьируются между регионами и странами.
For the most part, salaries are determined by collective bargaining with the union for the various groups and levels. Как правило, оклады устанавливаются на коллективных переговорах с профсоюзом, представляющим различные группы и уровни работников.
Events and activities focus on the whänau, hapü and iwi levels, but there are several programmes aimed at Mäori women. Мероприятия и занятия ориентированы на уровни ванау, хапу и иви, однако есть несколько программ, предназначенных для женщин-маори.
Generally, levels of entrepreneurship are higher in developing countries than in developed countries. В целом уровни предпринимательской активности в развивающихся странах выше, чем в развитых.
This capacity-building programme covers both the technical and managerial levels, and also focuses on sensitizing users. Данная программа создания потенциала охватывает как технический, так и управленческий уровни и нацелена также на информирование пользователей.
However, so far the damage to farmland and levels of displacement appear to be minimal. Вместе с тем к настоящему моменту ущерб сельскохозяйственным угодьям и уровни перемещения населения представляются минимальными.
Population coverage also includes all income levels, nationality or residence status. При этом охватываются также все уровни доходов, все национальности или все типы резидентов.
Although the contamination did not pose a threat to health, it was above the levels permitted by statutory regulations. И хотя это заражение не представляло угрозы здоровью, оно превышало предельные уровни, допустимые в соответствии с установленными законом правилами.
Any career development programme must include comprehensive proposals for all levels and categories of staff. Любая программа развития карьеры должна включать в себя всеобъемлющие предложения, распространяющиеся на все уровни и категории персонала.
Education levels differed substantially - depending on the area of the farm. Уровни образования существенно различались в зависимости от площади фермерского хозяйства.
helping women on to higher levels of economic decision-making structures via further education. оказание женщинам содействия в выходе на более высокие уровни структур, принимающих экономические решения, посредством повышения уровня их образования.
Due to the tax system, the higher net income levels of men are reduced to 152% of average net incomes of women. Благодаря действующей налоговой системе более высокие уровни чистого дохода мужчин сокращаются до 152 процентов от общих чистых доходов женщин.
These have led to unsustainable debt levels during the interim period or after the completion point. Следствием этого стали неприемлемые уровни задолженности в промежуточный период или после достижения момента завершения процесса.
OIOS therefore concludes that the new staff selection system has had no steady impact on representation levels at the Secretariat. Поэтому УСВН делает вывод о том, что новая система отбора персонала не оказала стойкого влияния на уровни представленности в Секретариате.
The funding unit established imprest levels for each country office. Отдел финансирования устанавливает уровни подотчетных сумм для каждого странового отделения.
These imprest levels were communicated to each country office. Эти уровни подотчетных сумм доводятся до каждого странового отделения.
Regulation 3 Obligation of State to set security levels and provide relevant information to vessels flying the flag of that State. Обязательство государства устанавливать уровни охраны и обеспечивать предоставление соответствующей информации судам, плавающим под флагом этого государства.
90 Resolution 01-11, which also established a voluntary freeze on levels of targeted catch of Atlantic porbeagle, short-fin mako and bluefin sharks. 90 Резолюция 01-11, в которой также установлен добровольный мораторий на уровни уловов атлантической сельдевой акулы, мако и серо-голубой акулы.