Levels reported in drinking water are given in the section 2.3.1. |
Уровни, зафиксированные в питьевой воде, приводятся в разделе 2.3.1. |
UNFPA: Levels, trends and determinants of contraceptive use among adolescent girls in Kenya, February 2011. |
ЮНФПА: уровни, тенденции и определяющие факторы использования противозачаточных средств среди девочек-подростков в Кении, февраль 2011 года. |
Levels of acute malnutrition stabilized or fell in 90 percent of projects. |
Уровни распространенности острого недоедания стабилизировались или снизились по 90 процентам проектов. |
Levels of some c-OctaBDE components have been found in humans in all regions of the world. |
Определенные уровни содержания некоторых компонентов к-октаБДЭ были найдены в организме людей во всех регионах мира. |
Levels of deficiency in 40 of these countries are mild. |
Уровни йодной недостаточности в 40 из этих стран - умеренные. |
Levels remain the same as normal Deathmatch mode. |
Уровни остаются такими же, как обычный режим Deathmatch. |
Levels are composed of interconnected nodes and lines. |
Уровни состоят из взаимосвязанных узлов и линий. |
Levels are once again divided into four difficulty settings: Fun, Tricky, Taxing and Mayhem. |
Уровни снова делятся на четыре уровня сложности: Fun, Tricky, Taxing and Mayhem. |
Levels seven through twelve are off-limits to civilians. |
Для посетителей открыты уровни с седьмого по двенадцатый. |
Levels can also include hazards like electricity or spikes. |
Уровни содержат разнообразные опасности, например электрические поля или шипы. |
Levels seven through twelve are off-limits to civilians. |
Уровни в 7-го по 13-й закрыты для гражданских лиц. |
They've burned through Levels 7 and 8. |
Они прорвались сквозь уровни 7 и 8. |
in which Governments recognized that comprehensive crime prevention strategies could significantly reduce crime and victimization and urged that such strategies be developed at the local, national and international levels and that they, inter alia, take into account the Guidelines for the Prevention of Crime, |
в которой правительства признали, что всеобъемлющие стратегии предупреждения преступности могут существенно снизить уровни преступности и виктимизации, настоятельно призвали к разработке таких стратегий на местном, национальном и международном уровнях с учетом, в том числе, Руководящих принципов для предупреждения преступности |
Levels and kinds of food consumed differ significantly between different parts of the Federation. |
Состав и уровни потребления продуктов питания существенно отличаются по федеральным округам. |
Levels at 3% above maximum, Captain. |
Уровни загрязнения на З% выше максимальных, Капитан. |
Levels observed were not high enough, however, to cause observed acute health effects. |
Однако наблюдавшиеся уровни были не столь высокими, чтобы оказать заметное воздействие на здоровье человека. |
Levels of hydrocarbon pollution from anthropogenic activities are very low and localized in Antarctica compared with other areas of the world. |
Уровни загрязнения среды углеводородами в результате антропогенной деятельности являются весьма низкими и сконцентрированы в отдельных районах Антарктики по сравнению с другими регионами мира. |
Levels in Antarctica are still, however, generally extremely low, except at a few localized sites. |
Тем не менее уровни загрязнения в Антарктике все еще остаются весьма низкими, за исключением нескольких отдельных районов. |
Levels of income poverty are highest in Central Asia and the South Caucasus. |
Наиболее высокие уровни бедности, связанной с низким доходом, характерны для Центральной Азии и Южного Кавказа. |
Levels were particularly high in samples taken in Senegal and India. |
Особенно высокие уровни были отмечены в образцах из Сенегала и Индии. |
Levels 1 and 2 together represent the minimum monitoring requirements (the mandatory requirement programme). |
Уровни 1 и 2 представляют собой минимальные требования в отношении мониторинга (обязательные для исполнения требования программы). |
Levels are low, averaging 0.07 ng/g. |
Его уровни низки - в среднем 0,07 нг/г. |
11.14 Levels of household expenditure reflect the distribution of household income. |
11.14 Уровни расходов домашних хозяйств отражают распределение личных доходов семей. |
Levels in biota vary, depending on the location and species. |
Уровни в биоте варьируются в зависимости от места и вида. |
Levels in the Arctic terrestrial environment are much lower than in the marine compartment and its predators. |
Уровни в арктической наземной среде гораздо ниже, чем в морской среде и морских хищниках. |